Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 7:18
BLV
18.
περιτετμημένος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 ἐκλήθη; V-API-3S G2564 μὴ PRT-N G3361 ἐπισπάσθω. V-PNM-3S G1986 ἐν PREP G1722 ἀκροβυστίᾳ N-DSF G203 κέκληταί V-RPI-3S G2564 τις; X-NSM G5100 μὴ PRT-N G3361 περιτεμνέσθω.V-PPM-3S G4059


GNTERP
18. περιτετμημενος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 επισπασθω V-PNM-3S G1986 εν PREP G1722 ακροβυστια N-DSF G203 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 περιτεμνεσθω V-PPM-3S G4059

GNTWHRP
18. περιτετμημενος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 επισπασθω V-PNM-3S G1986 εν PREP G1722 ακροβυστια N-DSF G203 κεκληται V-RPI-3S G2564 τις X-NSM G5100 μη PRT-N G3361 περιτεμνεσθω V-PPM-3S G4059

GNTBRP
18. περιτετμημενος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 επισπασθω V-PNM-3S G1986 εν PREP G1722 ακροβυστια N-DSF G203 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 περιτεμνεσθω V-PPM-3S G4059

GNTTRP
18. περιτετμημένος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 ἐκλήθη; V-API-3S G2564 μὴ PRT-N G3361 ἐπισπάσθω. V-PNM-3S G1986 ἐν PREP G1722 ἀκροβυστίᾳ N-DSF G203 κέκληταί V-RPI-3S G2564 τις; X-NSM G5100 μὴ PRT-N G3361 περιτεμνέσθω.V-PPM-3S G4059

LXXRP



KJV
18. Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.

KJVP
18. Is any man G5100 called G2564 being circumcised G4059 ? let him not G3361 become uncircumcised. G1986 Is any G5100 called G2564 in G1722 uncircumcision G203 ? let him not G3361 be circumcised. G4059

YLT
18. being circumcised -- was any one called? let him not become uncircumcised; in uncircumcision was any one called? let him not be circumcised;

ASV
18. Was any man called being circumcised? Let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.

WEB
18. Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.

ESV
18. Was anyone at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was anyone at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.

RV
18. Was any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? let him not be circumcised.

RSV
18. Was any one at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was any one at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.

NLT
18. For instance, a man who was circumcised before he became a believer should not try to reverse it. And the man who was uncircumcised when he became a believer should not be circumcised now.

NET
18. Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision. Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised.

ERVEN
18. If a man was already circumcised when he was chosen, he should not change his circumcision. If a man was without circumcision when he was chosen, he should not be circumcised.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 7:18

  • περιτετμημένος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 ἐκλήθη; V-API-3S G2564 μὴ PRT-N G3361 ἐπισπάσθω. V-PNM-3S G1986 ἐν PREP G1722 ἀκροβυστίᾳ N-DSF G203 κέκληταί V-RPI-3S G2564 τις; X-NSM G5100 μὴ PRT-N G3361 περιτεμνέσθω.V-PPM-3S G4059
  • GNTERP

    περιτετμημενος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 επισπασθω V-PNM-3S G1986 εν PREP G1722 ακροβυστια N-DSF G203 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 περιτεμνεσθω V-PPM-3S G4059
  • GNTWHRP

    περιτετμημενος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 επισπασθω V-PNM-3S G1986 εν PREP G1722 ακροβυστια N-DSF G203 κεκληται V-RPI-3S G2564 τις X-NSM G5100 μη PRT-N G3361 περιτεμνεσθω V-PPM-3S G4059
  • GNTBRP

    περιτετμημενος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 επισπασθω V-PNM-3S G1986 εν PREP G1722 ακροβυστια N-DSF G203 τις X-NSM G5100 εκληθη V-API-3S G2564 μη PRT-N G3361 περιτεμνεσθω V-PPM-3S G4059
  • GNTTRP

    περιτετμημένος V-RPP-NSM G4059 τις X-NSM G5100 ἐκλήθη; V-API-3S G2564 μὴ PRT-N G3361 ἐπισπάσθω. V-PNM-3S G1986 ἐν PREP G1722 ἀκροβυστίᾳ N-DSF G203 κέκληταί V-RPI-3S G2564 τις; X-NSM G5100 μὴ PRT-N G3361 περιτεμνέσθω.V-PPM-3S G4059
  • KJV

    Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
  • KJVP

    Is any man G5100 called G2564 being circumcised G4059 ? let him not G3361 become uncircumcised. G1986 Is any G5100 called G2564 in G1722 uncircumcision G203 ? let him not G3361 be circumcised. G4059
  • YLT

    being circumcised -- was any one called? let him not become uncircumcised; in uncircumcision was any one called? let him not be circumcised;
  • ASV

    Was any man called being circumcised? Let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
  • WEB

    Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
  • ESV

    Was anyone at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was anyone at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.
  • RV

    Was any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? let him not be circumcised.
  • RSV

    Was any one at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was any one at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.
  • NLT

    For instance, a man who was circumcised before he became a believer should not try to reverse it. And the man who was uncircumcised when he became a believer should not be circumcised now.
  • NET

    Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision. Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised.
  • ERVEN

    If a man was already circumcised when he was chosen, he should not change his circumcision. If a man was without circumcision when he was chosen, he should not be circumcised.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References