Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 2:5
BLV
5.
ἵνα CONJ G2443 T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν P-2GP G5210 μὴ PRT-N G3361 V-PAS-3S G1510 ἐν PREP G1722 σοφίᾳ N-DSF G4678 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀλλ\' CONJ G235 ἐν PREP G1722 δυνάμει N-DSF G1411 θεοῦ.N-GSM G2316


GNTERP
5. ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 εν PREP G1722 σοφια N-DSF G4678 ανθρωπων N-GPM G444 αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411 θεου N-GSM G2316

GNTWHRP
5. ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 εν PREP G1722 σοφια N-DSF G4678 ανθρωπων N-GPM G444 αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411 θεου N-GSM G2316

GNTBRP
5. ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 εν PREP G1722 σοφια N-DSF G4678 ανθρωπων N-GPM G444 αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411 θεου N-GSM G2316

GNTTRP
5. ἵνα CONJ G2443 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν P-2GP G5210 μὴ PRT-N G3361 ᾖ V-PAS-3S G1510 ἐν PREP G1722 σοφίᾳ N-DSF G4678 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀλλ\' CONJ G235 ἐν PREP G1722 δυνάμει N-DSF G1411 θεοῦ.N-GSM G2316

LXXRP



KJV
5. That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

KJVP
5. That G2443 your G5216 faith G4102 should not G3361 stand G5600 in G1722 the wisdom G4678 of men, G444 but G235 in G1722 the power G1411 of God. G2316

YLT
5. that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.

ASV
5. that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

WEB
5. that your faith wouldn\'t stand in the wisdom of men, but in the power of God.

ESV
5. that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.

RV
5. that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

RSV
5. that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.

NLT
5. I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.

NET
5. so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.

ERVEN
5. I did this so that your faith would be in God's power, not in human wisdom.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 2:5

  • ἵνα CONJ G2443 T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν P-2GP G5210 μὴ PRT-N G3361 V-PAS-3S G1510 ἐν PREP G1722 σοφίᾳ N-DSF G4678 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀλλ\' CONJ G235 ἐν PREP G1722 δυνάμει N-DSF G1411 θεοῦ.N-GSM G2316
  • GNTERP

    ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 εν PREP G1722 σοφια N-DSF G4678 ανθρωπων N-GPM G444 αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411 θεου N-GSM G2316
  • GNTWHRP

    ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 εν PREP G1722 σοφια N-DSF G4678 ανθρωπων N-GPM G444 αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411 θεου N-GSM G2316
  • GNTBRP

    ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 εν PREP G1722 σοφια N-DSF G4678 ανθρωπων N-GPM G444 αλλ CONJ G235 εν PREP G1722 δυναμει N-DSF G1411 θεου N-GSM G2316
  • GNTTRP

    ἵνα CONJ G2443 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν P-2GP G5210 μὴ PRT-N G3361 ᾖ V-PAS-3S G1510 ἐν PREP G1722 σοφίᾳ N-DSF G4678 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀλλ\' CONJ G235 ἐν PREP G1722 δυνάμει N-DSF G1411 θεοῦ.N-GSM G2316
  • KJV

    That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
  • KJVP

    That G2443 your G5216 faith G4102 should not G3361 stand G5600 in G1722 the wisdom G4678 of men, G444 but G235 in G1722 the power G1411 of God. G2316
  • YLT

    that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.
  • ASV

    that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
  • WEB

    that your faith wouldn\'t stand in the wisdom of men, but in the power of God.
  • ESV

    that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.
  • RV

    that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
  • RSV

    that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.
  • NLT

    I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.
  • NET

    so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.
  • ERVEN

    I did this so that your faith would be in God's power, not in human wisdom.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References