BLV
8.
ἔσχατον A-ASM-S
G2078 δὲ CONJ
G1161 πάντων A-GPM
G3956 ὡσπερεὶ ADV
G5619 τῷ T-DSN
G3588 ἐκτρώματι N-DSN
G1626 ὤφθη V-API-3S
G3708 κἀμοί.P-1DS-K
G2504
GNTERP
8. εσχατον A-ASM G2078 δε CONJ G1161 παντων A-GPM G3956 ωσπερει ADV G5619 τω T-DSN G3588 εκτρωματι N-DSN G1626 ωφθη V-API-3S G3700 καμοι P-1DS-C G2504
GNTWHRP
8. εσχατον A-ASM G2078 δε CONJ G1161 παντων A-GPM G3956 ωσπερει ADV G5619 τω T-DSN G3588 εκτρωματι N-DSN G1626 ωφθη V-API-3S G3700 καμοι P-1DS-C G2504
GNTBRP
8. εσχατον A-ASM G2078 δε CONJ G1161 παντων A-GPM G3956 ωσπερει ADV G5619 τω T-DSN G3588 εκτρωματι N-DSN G1626 ωφθη V-API-3S G3700 καμοι P-1DS-C G2504
GNTTRP
8. ἔσχατον A-ASM-S G2078 δὲ CONJ G1161 πάντων A-GPM G3956 ὡσπερεὶ ADV G5619 τῷ T-DSN G3588 ἐκτρώματι N-DSN G1626 ὤφθη V-API-3S G3708 κἀμοί.P-1DS-K G2504
LXXRP
KJV
8. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
KJVP
8. And G1161 last G2078 of all G3956 he was seen G3700 of me also, G2504 as G5619 of one born out of due time. G1626
YLT
8. And last of all -- as to the untimely birth -- he appeared also to me,
ASV
8. and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also.
WEB
8. and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
ESV
8. Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
RV
8. and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also.
RSV
8. Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
NLT
8. Last of all, as though I had been born at the wrong time, I also saw him.
NET
8. Last of all, as though to one born at the wrong time, he appeared to me also.
ERVEN
8. Last of all, he showed himself to me. I was different, like a baby born before the normal time.