BLV
18.
ἄρα PRT
G686 καὶ CONJ
G2532 οἱ T-NPM
G3588 κοιμηθέντες V-APP-NPM
G2837 ἐν PREP
G1722 Χριστῷ N-DSM
G5547 ἀπώλοντο.V-2AMI-3P
G622
GNTERP
18. αρα PRT G686 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 κοιμηθεντες V-APP-NPM G2837 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 απωλοντο V-2AMI-3P G622
GNTWHRP
18. αρα PRT G686 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 κοιμηθεντες V-APP-NPM G2837 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 απωλοντο V-2AMI-3P G622
GNTBRP
18. αρα PRT G686 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 κοιμηθεντες V-APP-NPM G2837 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 απωλοντο V-2AMI-3P G622
GNTTRP
18. ἄρα PRT G686 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 κοιμηθέντες V-APP-NPM G2837 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 ἀπώλοντο.V-2AMI-3P G622
LXXRP
KJV
18. Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
KJVP
18. Then G686 they also which are fallen asleep G2837 G2532 in G1722 Christ G5547 are perished. G622
YLT
18. then, also, those having fallen asleep in Christ did perish;
ASV
18. Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
WEB
18. Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
ESV
18. Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.
RV
18. Then they also which are fallen asleep in Christ have perished.
RSV
18. Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.
NLT
18. In that case, all who have died believing in Christ are lost!
NET
18. Furthermore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.
ERVEN
18. And those in Christ who have already died are lost.