BLV
11.
εἴτε CONJ
G1535 οὖν CONJ
G3767 ἐγὼ P-1NS
G1473 εἴτε CONJ
G1535 ἐκεῖνοι, D-NPM
G1565 οὕτως ADV
G3779 κηρύσσομεν V-PAI-1P
G2784 καὶ CONJ
G2532 οὕτως ADV
G3779 ἐπιστεύσατε.V-AAI-2P
G4100
GNTERP
11. ειτε CONJ G1535 ουν CONJ G3767 εγω P-1NS G1473 ειτε CONJ G1535 εκεινοι D-NPM G1565 ουτως ADV G3779 κηρυσσομεν V-PAI-1P G2784 και CONJ G2532 ουτως ADV G3779 επιστευσατε V-AAI-2P G4100
GNTWHRP
11. ειτε CONJ G1535 ουν CONJ G3767 εγω P-1NS G1473 ειτε CONJ G1535 εκεινοι D-NPM G1565 ουτως ADV G3779 κηρυσσομεν V-PAI-1P G2784 και CONJ G2532 ουτως ADV G3779 επιστευσατε V-AAI-2P G4100
GNTBRP
11. ειτε CONJ G1535 ουν CONJ G3767 εγω P-1NS G1473 ειτε CONJ G1535 εκεινοι D-NPM G1565 ουτως ADV G3779 κηρυσσομεν V-PAI-1P G2784 και CONJ G2532 ουτως ADV G3779 επιστευσατε V-AAI-2P G4100
GNTTRP
11. εἴτε CONJ G1535 οὖν CONJ G3767 ἐγὼ P-1NS G1473 εἴτε CONJ G1535 ἐκεῖνοι, D-NPM G1565 οὕτως ADV G3779 κηρύσσομεν V-PAI-1P G2784 καὶ CONJ G2532 οὕτως ADV G3779 ἐπιστεύσατε.V-AAI-2P G4100
LXXRP
KJV
11. Therefore whether [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
KJVP
11. Therefore G3767 whether G1535 [it] [were] I G1473 or they, G1565 so G3779 we preach, G2784 and G2532 so G3779 ye believed. G4100
YLT
11. whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.
ASV
11. Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
WEB
11. Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
ESV
11. Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
RV
11. Whether then {cf15i it be} I or they, so we preach, and so ye believed.
RSV
11. Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
NLT
11. So it makes no difference whether I preach or they preach, for we all preach the same message you have already believed.
NET
11. Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.
ERVEN
11. So then it is not important if I told you God's message or if it was the other apostles who told you—we all tell people the same message, and this is what you believed.