Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 14:38
BLV
38.
εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 ἀγνοεῖ, V-PAI-3S G50 ἀγνοεῖται.V-PPI-3S G50


GNTERP
38. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγνοει V-PAI-3S G50 αγνοειτω V-PAM-3S G50

GNTWHRP
38. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγνοει V-PAI-3S G50 αγνοειται V-PPI-3S G50

GNTBRP
38. ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγνοει V-PAI-3S G50 αγνοειτω V-PAM-3S G50

GNTTRP
38. εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 ἀγνοεῖ, V-PAI-3S G50 ἀγνοεῖται.V-PPI-3S G50

LXXRP



KJV
38. But if any man be ignorant, let him be ignorant.

KJVP
38. But G1161 if G1487 any man G5100 be ignorant, G50 let him be ignorant. G50

YLT
38. and if any one is ignorant -- let him be ignorant;

ASV
38. But if any man is ignorant, let him be ignorant.

WEB
38. But if anyone is ignorant, let him be ignorant.

ESV
38. If anyone does not recognize this, he is not recognized.

RV
38. But if any man is ignorant, let him be ignorant.

RSV
38. If any one does not recognize this, he is not recognized.

NLT
38. But if you do not recognize this, you yourself will not be recognized.

NET
38. If someone does not recognize this, he is not recognized.

ERVEN
38. If you do not accept this, you will not be accepted.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 14:38

  • εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 ἀγνοεῖ, V-PAI-3S G50 ἀγνοεῖται.V-PPI-3S G50
  • GNTERP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγνοει V-PAI-3S G50 αγνοειτω V-PAM-3S G50
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγνοει V-PAI-3S G50 αγνοειται V-PPI-3S G50
  • GNTBRP

    ει COND G1487 δε CONJ G1161 τις X-NSM G5100 αγνοει V-PAI-3S G50 αγνοειτω V-PAM-3S G50
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 ἀγνοεῖ, V-PAI-3S G50 ἀγνοεῖται.V-PPI-3S G50
  • KJV

    But if any man be ignorant, let him be ignorant.
  • KJVP

    But G1161 if G1487 any man G5100 be ignorant, G50 let him be ignorant. G50
  • YLT

    and if any one is ignorant -- let him be ignorant;
  • ASV

    But if any man is ignorant, let him be ignorant.
  • WEB

    But if anyone is ignorant, let him be ignorant.
  • ESV

    If anyone does not recognize this, he is not recognized.
  • RV

    But if any man is ignorant, let him be ignorant.
  • RSV

    If any one does not recognize this, he is not recognized.
  • NLT

    But if you do not recognize this, you yourself will not be recognized.
  • NET

    If someone does not recognize this, he is not recognized.
  • ERVEN

    If you do not accept this, you will not be accepted.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References