Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 14:30
BLV
30.
ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἄλλῳ A-DSM G243 ἀποκαλυφθῇ V-APS-3S G601 καθημένῳ, V-PNP-DSM G2521 T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 σιγάτω.V-PAM-3S G4601


GNTERP
30. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αλλω A-DSM G243 αποκαλυφθη V-APS-3S G601 καθημενω V-PNP-DSM G2521 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 σιγατω V-PAM-3S G4601

GNTWHRP
30. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αλλω A-DSM G243 αποκαλυφθη V-APS-3S G601 καθημενω V-PNP-DSM G2521 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 σιγατω V-PAM-3S G4601

GNTBRP
30. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αλλω A-DSM G243 αποκαλυφθη V-APS-3S G601 καθημενω V-PNP-DSM G2521 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 σιγατω V-PAM-3S G4601

GNTTRP
30. ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἄλλῳ A-DSM G243 ἀποκαλυφθῇ V-APS-3S G601 καθημένῳ, V-PNP-DSM G2521 ὁ T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 σιγάτω.V-PAM-3S G4601

LXXRP



KJV
30. If [any thing] be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.

KJVP
30. G1161 If G1437 [any] [thing] be revealed G601 to another G243 that sitteth by, G2521 let the G3588 first G4413 hold his peace. G4601

YLT
30. and if to another sitting [anything] may be revealed, let the first be silent;

ASV
30. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.

WEB
30. But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.

ESV
30. If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.

RV
30. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.

RSV
30. If a revelation is made to another sitting by, let the first be silent.

NLT
30. But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.

NET
30. And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude.

ERVEN
30. And if a message from God comes to someone who is sitting, the first speaker should be quiet.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 14:30

  • ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἄλλῳ A-DSM G243 ἀποκαλυφθῇ V-APS-3S G601 καθημένῳ, V-PNP-DSM G2521 T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 σιγάτω.V-PAM-3S G4601
  • GNTERP

    εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αλλω A-DSM G243 αποκαλυφθη V-APS-3S G601 καθημενω V-PNP-DSM G2521 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 σιγατω V-PAM-3S G4601
  • GNTWHRP

    εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αλλω A-DSM G243 αποκαλυφθη V-APS-3S G601 καθημενω V-PNP-DSM G2521 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 σιγατω V-PAM-3S G4601
  • GNTBRP

    εαν COND G1437 δε CONJ G1161 αλλω A-DSM G243 αποκαλυφθη V-APS-3S G601 καθημενω V-PNP-DSM G2521 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 σιγατω V-PAM-3S G4601
  • GNTTRP

    ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἄλλῳ A-DSM G243 ἀποκαλυφθῇ V-APS-3S G601 καθημένῳ, V-PNP-DSM G2521 ὁ T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 σιγάτω.V-PAM-3S G4601
  • KJV

    If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
  • KJVP

    G1161 If G1437 any thing be revealed G601 to another G243 that sitteth by, G2521 let the G3588 first G4413 hold his peace. G4601
  • YLT

    and if to another sitting anything may be revealed, let the first be silent;
  • ASV

    But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
  • WEB

    But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
  • ESV

    If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
  • RV

    But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
  • RSV

    If a revelation is made to another sitting by, let the first be silent.
  • NLT

    But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.
  • NET

    And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude.
  • ERVEN

    And if a message from God comes to someone who is sitting, the first speaker should be quiet.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References