Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 11:21
BLV
21.
ἕκαστος A-NSM G1538 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-ASN G3588 ἴδιον A-ASN G2398 δεῖπνον N-ASN G1173 προλαμβάνει V-PAI-3S G4301 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φαγεῖν, V-2AAN G5315 καὶ CONJ G2532 ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πεινᾷ, V-PAI-3S G3983 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 μεθύει.V-PAI-3S G3184


GNTERP
21. εκαστος A-NSM G1538 γαρ CONJ G1063 το T-ASN G3588 ιδιον A-ASM G2398 δειπνον N-ASN G1173 προλαμβανει V-PAI-3S G4301 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 φαγειν V-2AAN G5315 και CONJ G2532 ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πεινα V-PAI-3S G3983 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 μεθυει V-PAI-3S G3184

GNTWHRP
21. εκαστος A-NSM G1538 γαρ CONJ G1063 το T-ASN G3588 ιδιον A-ASM G2398 δειπνον N-ASN G1173 προλαμβανει V-PAI-3S G4301 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 φαγειν V-2AAN G5315 και CONJ G2532 ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πεινα V-PAI-3S G3983 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 μεθυει V-PAI-3S G3184

GNTBRP
21. εκαστος A-NSM G1538 γαρ CONJ G1063 το T-ASN G3588 ιδιον A-ASM G2398 δειπνον N-ASN G1173 προλαμβανει V-PAI-3S G4301 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 φαγειν V-2AAN G5315 και CONJ G2532 ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πεινα V-PAI-3S G3983 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 μεθυει V-PAI-3S G3184

GNTTRP
21. ἕκαστος A-NSM G1538 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-ASN G3588 ἴδιον A-ASN G2398 δεῖπνον N-ASN G1173 προλαμβάνει V-PAI-3S G4301 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φαγεῖν, V-2AAN G5315 καὶ CONJ G2532 ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πεινᾷ, V-PAI-3S G3983 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 μεθύει.V-PAI-3S G3184

LXXRP



KJV
21. For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

KJVP
21. For G1063 in G1722 eating G5315 every one G1538 taketh before G4301 [other] his own G2398 supper: G1173 and G2532 one G3739 G3303 is hungry, G3983 and G1161 another G3739 is drunken. G3184

YLT
21. for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;

ASV
21. for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

WEB
21. For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.

ESV
21. For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.

RV
21. for in your eating each one taketh before {cf15i other} his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

RSV
21. For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.

NLT
21. For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.

NET
21. For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.

ERVEN
21. I say this because when you eat, each one eats without waiting for the others. Some people don't get enough to eat or drink, while others have too much.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 11:21

  • ἕκαστος A-NSM G1538 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-ASN G3588 ἴδιον A-ASN G2398 δεῖπνον N-ASN G1173 προλαμβάνει V-PAI-3S G4301 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φαγεῖν, V-2AAN G5315 καὶ CONJ G2532 ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πεινᾷ, V-PAI-3S G3983 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 μεθύει.V-PAI-3S G3184
  • GNTERP

    εκαστος A-NSM G1538 γαρ CONJ G1063 το T-ASN G3588 ιδιον A-ASM G2398 δειπνον N-ASN G1173 προλαμβανει V-PAI-3S G4301 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 φαγειν V-2AAN G5315 και CONJ G2532 ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πεινα V-PAI-3S G3983 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 μεθυει V-PAI-3S G3184
  • GNTWHRP

    εκαστος A-NSM G1538 γαρ CONJ G1063 το T-ASN G3588 ιδιον A-ASM G2398 δειπνον N-ASN G1173 προλαμβανει V-PAI-3S G4301 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 φαγειν V-2AAN G5315 και CONJ G2532 ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πεινα V-PAI-3S G3983 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 μεθυει V-PAI-3S G3184
  • GNTBRP

    εκαστος A-NSM G1538 γαρ CONJ G1063 το T-ASN G3588 ιδιον A-ASM G2398 δειπνον N-ASN G1173 προλαμβανει V-PAI-3S G4301 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 φαγειν V-2AAN G5315 και CONJ G2532 ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πεινα V-PAI-3S G3983 ος R-NSM G3739 δε CONJ G1161 μεθυει V-PAI-3S G3184
  • GNTTRP

    ἕκαστος A-NSM G1538 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-ASN G3588 ἴδιον A-ASN G2398 δεῖπνον N-ASN G1173 προλαμβάνει V-PAI-3S G4301 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φαγεῖν, V-2AAN G5315 καὶ CONJ G2532 ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πεινᾷ, V-PAI-3S G3983 ὃς R-NSM G3739 δὲ CONJ G1161 μεθύει.V-PAI-3S G3184
  • KJV

    For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
  • KJVP

    For G1063 in G1722 eating G5315 every one G1538 taketh before G4301 other his own G2398 supper: G1173 and G2532 one G3739 G3303 is hungry, G3983 and G1161 another G3739 is drunken. G3184
  • YLT

    for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
  • ASV

    for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • WEB

    For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.
  • ESV

    For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.
  • RV

    for in your eating each one taketh before {cf15i other} his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • RSV

    For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
  • NLT

    For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.
  • NET

    For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.
  • ERVEN

    I say this because when you eat, each one eats without waiting for the others. Some people don't get enough to eat or drink, while others have too much.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References