Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 10:5
BLV
5.
ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 πλείοσιν A-DPM-C G4119 αὐτῶν P-GPM G846 εὐδόκησεν V-AAI-3S G2106 T-NSM G3588 θεός, N-NSM G2316 κατεστρώθησαν V-API-3P G2693 γὰρ CONJ G1063 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐρήμῳ.A-DSF G2048


GNTERP
5. αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 πλειοσιν A-DPM-C G4119 αυτων P-GPM G846 ευδοκησεν V-AAI-3S G2106 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 κατεστρωθησαν V-API-3P G2693 γαρ CONJ G1063 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048

GNTWHRP
5. αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 πλειοσιν A-DPM-C G4119 αυτων P-GPM G846 ευδοκησεν V-AAI-3S G2106 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 κατεστρωθησαν V-API-3P G2693 γαρ CONJ G1063 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048

GNTBRP
5. αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 πλειοσιν A-DPM-C G4119 αυτων P-GPM G846 ευδοκησεν V-AAI-3S G2106 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 κατεστρωθησαν V-API-3P G2693 γαρ CONJ G1063 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048

GNTTRP
5. ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 πλείοσιν A-DPM-C G4119 αὐτῶν P-GPM G846 εὐδόκησεν V-AAI-3S G2106 ὁ T-NSM G3588 θεός, N-NSM G2316 κατεστρώθησαν V-API-3P G2693 γὰρ CONJ G1063 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐρήμῳ.A-DSF G2048

LXXRP



KJV
5. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

KJVP
5. But G235 with G1722 many G4119 of them G846 God G2316 was not well pleased G2106 G3756 : for G1063 they were overthrown G2693 in G1722 the G3588 wilderness. G2048

YLT
5. but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,

ASV
5. Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

WEB
5. However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.

ESV
5. Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.

RV
5. Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

RSV
5. Nevertheless with most of them God was not pleased; for they were overthrown in the wilderness.

NLT
5. Yet God was not pleased with most of them, and their bodies were scattered in the wilderness.

NET
5. But God was not pleased with most of them, for they were cut down in the wilderness.

ERVEN
5. But God was not pleased with most of those people, so they were killed in the desert.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 10:5

  • ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 πλείοσιν A-DPM-C G4119 αὐτῶν P-GPM G846 εὐδόκησεν V-AAI-3S G2106 T-NSM G3588 θεός, N-NSM G2316 κατεστρώθησαν V-API-3P G2693 γὰρ CONJ G1063 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐρήμῳ.A-DSF G2048
  • GNTERP

    αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 πλειοσιν A-DPM-C G4119 αυτων P-GPM G846 ευδοκησεν V-AAI-3S G2106 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 κατεστρωθησαν V-API-3P G2693 γαρ CONJ G1063 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048
  • GNTWHRP

    αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 πλειοσιν A-DPM-C G4119 αυτων P-GPM G846 ευδοκησεν V-AAI-3S G2106 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 κατεστρωθησαν V-API-3P G2693 γαρ CONJ G1063 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048
  • GNTBRP

    αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 πλειοσιν A-DPM-C G4119 αυτων P-GPM G846 ευδοκησεν V-AAI-3S G2106 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 κατεστρωθησαν V-API-3P G2693 γαρ CONJ G1063 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ερημω A-DSF G2048
  • GNTTRP

    ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 πλείοσιν A-DPM-C G4119 αὐτῶν P-GPM G846 εὐδόκησεν V-AAI-3S G2106 ὁ T-NSM G3588 θεός, N-NSM G2316 κατεστρώθησαν V-API-3P G2693 γὰρ CONJ G1063 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐρήμῳ.A-DSF G2048
  • KJV

    But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
  • KJVP

    But G235 with G1722 many G4119 of them G846 God G2316 was not well pleased G2106 G3756 : for G1063 they were overthrown G2693 in G1722 the G3588 wilderness. G2048
  • YLT

    but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
  • ASV

    Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
  • WEB

    However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
  • ESV

    Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.
  • RV

    Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
  • RSV

    Nevertheless with most of them God was not pleased; for they were overthrown in the wilderness.
  • NLT

    Yet God was not pleased with most of them, and their bodies were scattered in the wilderness.
  • NET

    But God was not pleased with most of them, for they were cut down in the wilderness.
  • ERVEN

    But God was not pleased with most of those people, so they were killed in the desert.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References