BLV
23.
Πάντα A-NPN
G3956 ἔξεστιν, V-PAI-3S
G1832 ἀλλ\' CONJ
G235 οὐ PRT-N
G3756 πάντα A-NPN
G3956 συμφέρει. V-PAI-3S
G4851 πάντα A-NPN
G3956 ἔξεστιν, V-PAI-3S
G1832 ἀλλ\' CONJ
G235 οὐ PRT-N
G3756 πάντα A-NPN
G3956 οἰκοδομεῖ.V-PAI-3S
G3618
GNTERP
23. παντα A-NPN G3956 μοι P-1DS G3427 εξεστιν V-PQI-3S G1832 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 παντα A-NPN G3956 συμφερει V-PAI-3S G4851 παντα A-NPN G3956 μοι P-1DS G3427 εξεστιν V-PQI-3S G1832 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 παντα A-NPN G3956 οικοδομει V-PAI-3S G3618
GNTWHRP
23. παντα A-NPN G3956 εξεστιν V-PQI-3S G1832 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 παντα A-NPN G3956 συμφερει V-PAI-3S G4851 παντα A-NPN G3956 εξεστιν V-PQI-3S G1832 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 παντα A-NPN G3956 οικοδομει V-PAI-3S G3618
GNTBRP
23. παντα A-NPN G3956 μοι P-1DS G3427 εξεστιν V-PQI-3S G1832 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 παντα A-NPN G3956 συμφερει V-PAI-3S G4851 παντα A-NPN G3956 μοι P-1DS G3427 εξεστιν V-PQI-3S G1832 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 παντα A-NPN G3956 οικοδομει V-PAI-3S G3618
GNTTRP
23. Πάντα A-NPN G3956 ἔξεστιν, V-PAI-3S G1832 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 πάντα A-NPN G3956 συμφέρει. V-PAI-3S G4851 πάντα A-NPN G3956 ἔξεστιν, V-PAI-3S G1832 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 πάντα A-NPN G3956 οἰκοδομεῖ.V-PAI-3S G3618
LXXRP
KJV
23. All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
KJVP
23. All things G3956 are lawful G1832 for me, G3427 but G235 all things G3956 are not expedient G4851 G3756 : all things G3956 are lawful G1832 for me, G3427 but G235 all things G3956 edify G3618 not. G3756
YLT
23. All things to me are lawful, but all things are not profitable; all things to me are lawful, but all things do not build up;
ASV
23. All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
WEB
23. "All things are lawful for me," but not all things are profitable. "All things are lawful for me," but not all things build up.
ESV
23. "All things are lawful," but not all things are helpful. "All things are lawful," but not all things build up.
RV
23. All things are lawful; but all things are not expedient. All things are lawful; but all things edify not.
RSV
23. "All things are lawful," but not all things are helpful. "All things are lawful," but not all things build up.
NLT
23. You say, "I am allowed to do anything"-- but not everything is good for you. You say, "I am allowed to do anything"-- but not everything is beneficial.
NET
23. "Everything is lawful," but not everything is beneficial. "Everything is lawful," but not everything builds others up.
ERVEN
23. "All things are allowed," you say. But not all things are good. "All things are allowed." But some things don't help anyone.