Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 9:2
BLV
2.
εἰ COND G1487 ἄλλοις A-DPM G243 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἀπόστολος, N-NSM G652 ἀλλά CONJ G235 γε PRT G1065 ὑμῖν P-2DP G5210 εἰμι· V-PAI-1S G1510 T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σφραγίς N-NSF G4973 μου P-1GS G1473 τῆς T-GSF G3588 ἀποστολῆς N-GSF G651 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962


GNTERP
2. ει COND G1487 αλλοις A-DPM G243 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 αποστολος N-NSM G652 αλλα CONJ G235 γε PRT G1065 υμιν P-2DP G5213 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σφραγις N-NSF G4973 της T-GSF G3588 εμης S-1GSF G1699 αποστολης N-GSF G651 υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962

GNTWHRP
2. ει COND G1487 αλλοις A-DPM G243 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 αποστολος N-NSM G652 αλλα CONJ G235 γε PRT G1065 υμιν P-2DP G5213 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σφραγις N-NSF G4973 μου P-1GS G3450 της T-GSF G3588 αποστολης N-GSF G651 υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962

GNTBRP
2. ει COND G1487 αλλοις A-DPM G243 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 αποστολος N-NSM G652 αλλα CONJ G235 γε PRT G1065 υμιν P-2DP G5213 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σφραγις N-NSF G4973 της T-GSF G3588 εμης S-1GSF G1699 αποστολης N-GSF G651 υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962

GNTTRP
2. εἰ COND G1487 ἄλλοις A-DPM G243 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἀπόστολος, N-NSM G652 ἀλλά CONJ G235 γε PRT G1065 ὑμῖν P-2DP G5210 εἰμι· V-PAI-1S G1510 ἡ T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σφραγίς N-NSF G4973 μου P-1GS G1473 τῆς T-GSF G3588 ἀποστολῆς N-GSF G651 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962

LXXRP



KJV
2. If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.

KJVP
2. If G1487 I be G1510 not G3756 an apostle G652 unto others, G243 yet G235 doubtless G1065 I am G1510 to you: G5213 for G1063 the G3588 seal G4973 of mine G1699 apostleship G651 are G2075 ye G5210 in G1722 the Lord. G2962

YLT
2. if to others I am not an apostle -- yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord.

ASV
2. If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.

WEB
2. If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.

ESV
2. If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.

RV
2. If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.

RSV
2. If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.

NLT
2. Even if others think I am not an apostle, I certainly am to you. You yourselves are proof that I am the Lord's apostle.

NET
2. If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign of my apostleship in the Lord.

ERVEN
2. Others may not accept me as an apostle, but surely you accept me as an apostle. You are proof that I am an apostle in the Lord.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 9:2

  • εἰ COND G1487 ἄλλοις A-DPM G243 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἀπόστολος, N-NSM G652 ἀλλά CONJ G235 γε PRT G1065 ὑμῖν P-2DP G5210 εἰμι· V-PAI-1S G1510 T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σφραγίς N-NSF G4973 μου P-1GS G1473 τῆς T-GSF G3588 ἀποστολῆς N-GSF G651 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962
  • GNTERP

    ει COND G1487 αλλοις A-DPM G243 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 αποστολος N-NSM G652 αλλα CONJ G235 γε PRT G1065 υμιν P-2DP G5213 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σφραγις N-NSF G4973 της T-GSF G3588 εμης S-1GSF G1699 αποστολης N-GSF G651 υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 αλλοις A-DPM G243 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 αποστολος N-NSM G652 αλλα CONJ G235 γε PRT G1065 υμιν P-2DP G5213 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σφραγις N-NSF G4973 μου P-1GS G3450 της T-GSF G3588 αποστολης N-GSF G651 υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
  • GNTBRP

    ει COND G1487 αλλοις A-DPM G243 ουκ PRT-N G3756 ειμι V-PXI-1S G1510 αποστολος N-NSM G652 αλλα CONJ G235 γε PRT G1065 υμιν P-2DP G5213 ειμι V-PXI-1S G1510 η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σφραγις N-NSF G4973 της T-GSF G3588 εμης S-1GSF G1699 αποστολης N-GSF G651 υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 ἄλλοις A-DPM G243 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἀπόστολος, N-NSM G652 ἀλλά CONJ G235 γε PRT G1065 ὑμῖν P-2DP G5210 εἰμι· V-PAI-1S G1510 ἡ T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σφραγίς N-NSF G4973 μου P-1GS G1473 τῆς T-GSF G3588 ἀποστολῆς N-GSF G651 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962
  • KJV

    If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
  • KJVP

    If G1487 I be G1510 not G3756 an apostle G652 unto others, G243 yet G235 doubtless G1065 I am G1510 to you: G5213 for G1063 the G3588 seal G4973 of mine G1699 apostleship G651 are G2075 ye G5210 in G1722 the Lord. G2962
  • YLT

    if to others I am not an apostle -- yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord.
  • ASV

    If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
  • WEB

    If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
  • ESV

    If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
  • RV

    If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
  • RSV

    If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
  • NLT

    Even if others think I am not an apostle, I certainly am to you. You yourselves are proof that I am the Lord's apostle.
  • NET

    If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign of my apostleship in the Lord.
  • ERVEN

    Others may not accept me as an apostle, but surely you accept me as an apostle. You are proof that I am an apostle in the Lord.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References