Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 15:46
BLV
46.
ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 πρῶτον ADV-S G4412 τὸ T-NSN G3588 πνευματικὸν A-NSN G4152 ἀλλὰ CONJ G235 τὸ T-NSN G3588 ψυχικόν, A-NSN G5591 ἔπειτα ADV G1899 τὸ T-NSN G3588 πνευματικόν.A-NSN G4152


GNTERP
46. αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 πρωτον ADV G4412 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152 αλλα CONJ G235 το T-NSN G3588 ψυχικον A-NSN G5591 επειτα ADV G1899 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152

GNTWHRP
46. αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 πρωτον ADV G4412 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152 αλλα CONJ G235 το T-NSN G3588 ψυχικον A-NSN G5591 επειτα ADV G1899 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152

GNTBRP
46. αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 πρωτον ADV G4412 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152 αλλα CONJ G235 το T-NSN G3588 ψυχικον A-NSN G5591 επειτα ADV G1899 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152

GNTTRP
46. ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 πρῶτον ADV-S G4412 τὸ T-NSN G3588 πνευματικὸν A-NSN G4152 ἀλλὰ CONJ G235 τὸ T-NSN G3588 ψυχικόν, A-NSN G5591 ἔπειτα ADV G1899 τὸ T-NSN G3588 πνευματικόν.A-NSN G4152

LXXRP



KJV
46. Howbeit that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

KJVP
46. Howbeit G235 that [was] not G3756 first G4412 which is spiritual, G4152 but G235 that which is natural; G5591 and afterward G1899 that which is spiritual. G4152

YLT
46. but that which is spiritual [is] not first, but that which [was] natural, afterwards that which [is] spiritual.

ASV
46. Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

WEB
46. However that which is spiritual isn\'t first, but that which is natural, then that which is spiritual.

ESV
46. But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.

RV
46. Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

RSV
46. But it is not the spiritual which is first but the physical, and then the spiritual.

NLT
46. What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.

NET
46. However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.

ERVEN
46. The spiritual man did not come first. It was the physical man that came first; then came the spiritual.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 15:46

  • ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 πρῶτον ADV-S G4412 τὸ T-NSN G3588 πνευματικὸν A-NSN G4152 ἀλλὰ CONJ G235 τὸ T-NSN G3588 ψυχικόν, A-NSN G5591 ἔπειτα ADV G1899 τὸ T-NSN G3588 πνευματικόν.A-NSN G4152
  • GNTERP

    αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 πρωτον ADV G4412 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152 αλλα CONJ G235 το T-NSN G3588 ψυχικον A-NSN G5591 επειτα ADV G1899 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152
  • GNTWHRP

    αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 πρωτον ADV G4412 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152 αλλα CONJ G235 το T-NSN G3588 ψυχικον A-NSN G5591 επειτα ADV G1899 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152
  • GNTBRP

    αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 πρωτον ADV G4412 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152 αλλα CONJ G235 το T-NSN G3588 ψυχικον A-NSN G5591 επειτα ADV G1899 το T-NSN G3588 πνευματικον A-NSN G4152
  • GNTTRP

    ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 πρῶτον ADV-S G4412 τὸ T-NSN G3588 πνευματικὸν A-NSN G4152 ἀλλὰ CONJ G235 τὸ T-NSN G3588 ψυχικόν, A-NSN G5591 ἔπειτα ADV G1899 τὸ T-NSN G3588 πνευματικόν.A-NSN G4152
  • KJV

    Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
  • KJVP

    Howbeit G235 that was not G3756 first G4412 which is spiritual, G4152 but G235 that which is natural; G5591 and afterward G1899 that which is spiritual. G4152
  • YLT

    but that which is spiritual is not first, but that which was natural, afterwards that which is spiritual.
  • ASV

    Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
  • WEB

    However that which is spiritual isn\'t first, but that which is natural, then that which is spiritual.
  • ESV

    But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.
  • RV

    Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
  • RSV

    But it is not the spiritual which is first but the physical, and then the spiritual.
  • NLT

    What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.
  • NET

    However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
  • ERVEN

    The spiritual man did not come first. It was the physical man that came first; then came the spiritual.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References