Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 14:12
BLV
12.
οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς, P-2NP G5210 ἐπεὶ CONJ G1893 ζηλωταί N-NPM G2207 ἐστε V-PAI-2P G1510 πνευμάτων, N-GPN G4151 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 οἰκοδομὴν N-ASF G3619 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας N-GSF G1577 ζητεῖτε V-PAM-2P G2212 ἵνα CONJ G2443 περισσεύητε.V-PAS-2P G4052


GNTERP
12. ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 επει CONJ G1893 ζηλωται N-NPM G2207 εστε V-PXI-2P G2075 πνευματων N-GPN G4151 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 οικοδομην N-ASF G3619 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577 ζητειτε V-PAM-2P G2212 ινα CONJ G2443 περισσευητε V-PAS-2P G4052

GNTWHRP
12. ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 επει CONJ G1893 ζηλωται N-NPM G2207 εστε V-PXI-2P G2075 πνευματων N-GPN G4151 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 οικοδομην N-ASF G3619 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577 ζητειτε V-PAM-2P G2212 ινα CONJ G2443 περισσευητε V-PAS-2P G4052

GNTBRP
12. ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 επει CONJ G1893 ζηλωται N-NPM G2207 εστε V-PXI-2P G2075 πνευματων N-GPN G4151 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 οικοδομην N-ASF G3619 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577 ζητειτε V-PAM-2P G2212 ινα CONJ G2443 περισσευητε V-PAS-2P G4052

GNTTRP
12. οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς, P-2NP G5210 ἐπεὶ CONJ G1893 ζηλωταί N-NPM G2207 ἐστε V-PAI-2P G1510 πνευμάτων, N-GPN G4151 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 οἰκοδομὴν N-ASF G3619 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας N-GSF G1577 ζητεῖτε V-PAM-2P G2212 ἵνα CONJ G2443 περισσεύητε.V-PAS-2P G4052

LXXRP



KJV
12. Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts,] seek that ye may excel to the edifying of the church.

KJVP
12. Even G2532 so G3779 ye, G5210 forasmuch as G1893 ye are G2075 zealous G2207 of spiritual G4151 [gifts,] seek G2212 that G2443 ye may excel G4052 to G4314 the G3588 edifying G3619 of the G3588 church. G1577

YLT
12. so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;

ASV
12. So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church.

WEB
12. So also you , since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

ESV
12. So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.

RV
12. So also ye, since ye are zealous of spiritual {cf15i gifts}, seek that ye may abound unto the edifying of the church.

RSV
12. So with yourselves; since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.

NLT
12. And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.

NET
12. It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.

ERVEN
12. That's why you who want spiritual gifts so much should prefer those gifts that help the church grow stronger.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 14:12

  • οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς, P-2NP G5210 ἐπεὶ CONJ G1893 ζηλωταί N-NPM G2207 ἐστε V-PAI-2P G1510 πνευμάτων, N-GPN G4151 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 οἰκοδομὴν N-ASF G3619 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας N-GSF G1577 ζητεῖτε V-PAM-2P G2212 ἵνα CONJ G2443 περισσεύητε.V-PAS-2P G4052
  • GNTERP

    ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 επει CONJ G1893 ζηλωται N-NPM G2207 εστε V-PXI-2P G2075 πνευματων N-GPN G4151 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 οικοδομην N-ASF G3619 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577 ζητειτε V-PAM-2P G2212 ινα CONJ G2443 περισσευητε V-PAS-2P G4052
  • GNTWHRP

    ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 επει CONJ G1893 ζηλωται N-NPM G2207 εστε V-PXI-2P G2075 πνευματων N-GPN G4151 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 οικοδομην N-ASF G3619 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577 ζητειτε V-PAM-2P G2212 ινα CONJ G2443 περισσευητε V-PAS-2P G4052
  • GNTBRP

    ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 επει CONJ G1893 ζηλωται N-NPM G2207 εστε V-PXI-2P G2075 πνευματων N-GPN G4151 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 οικοδομην N-ASF G3619 της T-GSF G3588 εκκλησιας N-GSF G1577 ζητειτε V-PAM-2P G2212 ινα CONJ G2443 περισσευητε V-PAS-2P G4052
  • GNTTRP

    οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς, P-2NP G5210 ἐπεὶ CONJ G1893 ζηλωταί N-NPM G2207 ἐστε V-PAI-2P G1510 πνευμάτων, N-GPN G4151 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 οἰκοδομὴν N-ASF G3619 τῆς T-GSF G3588 ἐκκλησίας N-GSF G1577 ζητεῖτε V-PAM-2P G2212 ἵνα CONJ G2443 περισσεύητε.V-PAS-2P G4052
  • KJV

    Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
  • KJVP

    Even G2532 so G3779 ye, G5210 forasmuch as G1893 ye are G2075 zealous G2207 of spiritual G4151 gifts, seek G2212 that G2443 ye may excel G4052 to G4314 the G3588 edifying G3619 of the G3588 church. G1577
  • YLT

    so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;
  • ASV

    So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church.
  • WEB

    So also you , since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
  • ESV

    So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
  • RV

    So also ye, since ye are zealous of spiritual {cf15i gifts}, seek that ye may abound unto the edifying of the church.
  • RSV

    So with yourselves; since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
  • NLT

    And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.
  • NET

    It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.
  • ERVEN

    That's why you who want spiritual gifts so much should prefer those gifts that help the church grow stronger.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References