BLV
29.
ὅπως ADV
G3704 μὴ PRT-N
G3361 καυχήσηται V-ADS-3S
G2744 πᾶσα A-NSF
G3956 σὰρξ N-NSF
G4561 ἐνώπιον ADV
G1799 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ.N-GSM
G2316
GNTERP
29. οπως ADV G3704 μη PRT-N G3361 καυχησηται V-ADS-3S G2744 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846
GNTWHRP
29. οπως ADV G3704 μη PRT-N G3361 καυχησηται V-ADS-3S G2744 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTBRP
29. οπως ADV G3704 μη PRT-N G3361 καυχησηται V-ADS-3S G2744 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTTRP
29. ὅπως ADV G3704 μὴ PRT-N G3361 καυχήσηται V-ADS-3S G2744 πᾶσα A-NSF G3956 σὰρξ N-NSF G4561 ἐνώπιον ADV G1799 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
LXXRP
KJV
29. That no flesh should glory in his presence.
KJVP
29. That G3704 no G3956 G3361 flesh G4561 should glory G2744 in his presence G1799 G846 .
YLT
29. that no flesh may glory before Him;
ASV
29. that no flesh should glory before God.
WEB
29. that no flesh should boast before God.
ESV
29. so that no human being might boast in the presence of God.
RV
29. that no flesh should glory before God.
RSV
29. so that no human being might boast in the presence of God.
NLT
29. As a result, no one can ever boast in the presence of God.
NET
29. so that no one can boast in his presence.
ERVEN
29. God did this so that no one can stand before him and boast about anything.