Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 1:7
BLV
7.
εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 οὐχ PRT-N G3756 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν V-PAI-3S G1510 γνῶναι V-2AAN G1097 χρόνους N-APM G5550 PRT G2228 καιροὺς N-APM G2540 οὓς R-APM G3739 T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ἔθετο V-2AMI-3S G5087 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἰδίᾳ A-DSF G2398 ἐξουσίᾳ,N-DSF G1849


GNTERP
7. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ουχ PRT-N G3756 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 γνωναι V-2AAN G1097 χρονους N-APM G5550 η PRT G2228 καιρους N-APM G2540 ους R-APM G3739 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εθετο V-2AMI-3S G5087 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ιδια A-DSF G2398 εξουσια N-DSF G1849

GNTWHRP
7. ειπεν V-2AAI-3S G2036 | | δε CONJ G1161 | προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ουχ PRT-N G3756 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 γνωναι V-2AAN G1097 χρονους N-APM G5550 η PRT G2228 καιρους N-APM G2540 ους R-APM G3739 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εθετο V-2AMI-3S G5087 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ιδια A-DSF G2398 εξουσια N-DSF G1849

GNTBRP
7. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ουχ PRT-N G3756 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 γνωναι V-2AAN G1097 χρονους N-APM G5550 η PRT G2228 καιρους N-APM G2540 ους R-APM G3739 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εθετο V-2AMI-3S G5087 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ιδια A-DSF G2398 εξουσια N-DSF G1849

GNTTRP
7. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 οὐχ PRT-N G3756 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν V-PAI-3S G1510 γνῶναι V-2AAN G1097 χρόνους N-APM G5550 ἢ PRT G2228 καιροὺς N-APM G2540 οὓς R-APM G3739 ὁ T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ἔθετο V-2AMI-3S G5087 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἰδίᾳ A-DSF G2398 ἐξουσίᾳ,N-DSF G1849

LXXRP



KJV
7. And he said unto them, {SCJ}It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. {SCJ.}

KJVP
7. And G1161 he said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} It is G2076 not G3756 for you G5216 to know G1097 the times G5550 or G2228 the seasons, G2540 which G3739 the G3588 Father G3962 hath put G5087 in G1722 his own G2398 power. G1849 {SCJ.}

YLT
7. and he said unto them, `It is not yours to know times or seasons that the Father did appoint in His own authority;

ASV
7. And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within His own authority.

WEB
7. He said to them, "It isn\'t for you to know times or seasons which the Father has set within His own authority.

ESV
7. He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority.

RV
7. And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within his own authority.

RSV
7. He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has fixed by his own authority.

NLT
7. He replied, "The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know.

NET
7. He told them, "You are not permitted to know the times or periods that the Father has set by his own authority.

ERVEN
7. Jesus said to them, "The Father is the only one who has the authority to decide dates and times. They are not for you to know.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 1:7

  • εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 οὐχ PRT-N G3756 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν V-PAI-3S G1510 γνῶναι V-2AAN G1097 χρόνους N-APM G5550 PRT G2228 καιροὺς N-APM G2540 οὓς R-APM G3739 T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ἔθετο V-2AMI-3S G5087 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἰδίᾳ A-DSF G2398 ἐξουσίᾳ,N-DSF G1849
  • GNTERP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ουχ PRT-N G3756 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 γνωναι V-2AAN G1097 χρονους N-APM G5550 η PRT G2228 καιρους N-APM G2540 ους R-APM G3739 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εθετο V-2AMI-3S G5087 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ιδια A-DSF G2398 εξουσια N-DSF G1849
  • GNTWHRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 | | δε CONJ G1161 | προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ουχ PRT-N G3756 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 γνωναι V-2AAN G1097 χρονους N-APM G5550 η PRT G2228 καιρους N-APM G2540 ους R-APM G3739 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εθετο V-2AMI-3S G5087 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ιδια A-DSF G2398 εξουσια N-DSF G1849
  • GNTBRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ουχ PRT-N G3756 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 γνωναι V-2AAN G1097 χρονους N-APM G5550 η PRT G2228 καιρους N-APM G2540 ους R-APM G3739 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εθετο V-2AMI-3S G5087 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 ιδια A-DSF G2398 εξουσια N-DSF G1849
  • GNTTRP

    εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 οὐχ PRT-N G3756 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν V-PAI-3S G1510 γνῶναι V-2AAN G1097 χρόνους N-APM G5550 ἢ PRT G2228 καιροὺς N-APM G2540 οὓς R-APM G3739 ὁ T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ἔθετο V-2AMI-3S G5087 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἰδίᾳ A-DSF G2398 ἐξουσίᾳ,N-DSF G1849
  • KJV

    And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
  • KJVP

    And G1161 he said G2036 unto G4314 them, G846 It is G2076 not G3756 for you G5216 to know G1097 the times G5550 or G2228 the seasons, G2540 which G3739 the G3588 Father G3962 hath put G5087 in G1722 his own G2398 power. G1849
  • YLT

    and he said unto them, `It is not yours to know times or seasons that the Father did appoint in His own authority;
  • ASV

    And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within His own authority.
  • WEB

    He said to them, "It isn\'t for you to know times or seasons which the Father has set within His own authority.
  • ESV

    He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority.
  • RV

    And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within his own authority.
  • RSV

    He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has fixed by his own authority.
  • NLT

    He replied, "The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know.
  • NET

    He told them, "You are not permitted to know the times or periods that the Father has set by his own authority.
  • ERVEN

    Jesus said to them, "The Father is the only one who has the authority to decide dates and times. They are not for you to know.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References