BLV
12.
Τότε ADV
G5119 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P
G5290 εἰς PREP
G1519 Ἱερουσαλὴμ N-PRI
G2419 ἀπὸ PREP
G575 ὄρους N-GSN
G3735 τοῦ T-GSN
G3588 καλουμένου V-PPP-GSN
G2564 ἐλαιῶνος, N-GSM
G1638 ὅ R-NSN
G3739 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 ἐγγὺς ADV
G1451 Ἱερουσαλὴμ N-PRI
G2419 σαββάτου N-GSN
G4521 ἔχον V-PAP-ASN
G2192 ὁδόν.N-ASF
G3598
GNTERP
12. τοτε ADV G5119 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 απο PREP G575 ορους N-GSN G3735 του T-GSN G3588 καλουμενου V-PPP-GSN G2564 ελαιωνος N-GSM G1638 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εγγυς ADV G1451 ιερουσαλημ N-PRI G2419 σαββατου N-GSN G4521 εχον V-PAP-ASN G2192 οδον N-ASF G3598
GNTWHRP
12. τοτε ADV G5119 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 απο PREP G575 ορους N-GSN G3735 του T-GSN G3588 καλουμενου V-PPP-GSN G2564 ελαιωνος N-GSM G1638 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εγγυς ADV G1451 ιερουσαλημ N-PRI G2419 σαββατου N-GSN G4521 εχον V-PAP-ASN G2192 οδον N-ASF G3598
GNTBRP
12. τοτε ADV G5119 υπεστρεψαν V-AAI-3P G5290 εις PREP G1519 ιερουσαλημ N-PRI G2419 απο PREP G575 ορους N-GSN G3735 του T-GSN G3588 καλουμενου V-PPP-GSN G2564 ελαιωνος N-GSM G1638 ο R-NSN G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εγγυς ADV G1451 ιερουσαλημ N-PRI G2419 σαββατου N-GSN G4521 εχον V-PAP-ASN G2192 οδον N-ASF G3598
GNTTRP
12. Τότε ADV G5119 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P G5290 εἰς PREP G1519 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 ἀπὸ PREP G575 ὄρους N-GSN G3735 τοῦ T-GSN G3588 καλουμένου V-PPP-GSN G2564 ἐλαιῶνος, N-GSM G1638 ὅ R-NSN G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐγγὺς ADV G1451 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 σαββάτου N-GSN G4521 ἔχον V-PAP-ASN G2192 ὁδόν.N-ASF G3598
LXXRP
KJV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey.
KJVP
12. Then G5119 returned G5290 they unto G1519 Jerusalem G2419 from G575 the mount G3735 called G2564 Olivet, G1638 which is G3603 from G1451 Jerusalem G2419 a G2192 sabbath day's G4521 journey. G3598
YLT
12. Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath`s journey;
ASV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath days journey off.
WEB
12. Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day\'s journey away.
ESV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
RV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day-s journey off.
RSV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away;
NLT
12. Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile.
NET
12. Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Mount of Olives (which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away).
ERVEN
12. Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives. (This mountain is about a half mile from Jerusalem.)