BLV
40.
καὶ CONJ
G2532 εἰσῆλθεν V-2AAI-3S
G1525 εἰς PREP
G1519 τὸν T-ASM
G3588 οἶκον N-ASM
G3624 Ζαχαρίου N-GSM
G2197 καὶ CONJ
G2532 ἠσπάσατο V-ADI-3S
G782 τὴν T-ASF
G3588 Ἐλισάβετ.N-PRI
G1665
GNTERP
40. και CONJ G2532 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ζαχαριου N-GSM G2197 και CONJ G2532 ησπασατο V-ADI-3S G782 την T-ASF G3588 ελισαβετ N-PRI G1665
GNTWHRP
40. και CONJ G2532 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ζαχαριου N-GSM G2197 και CONJ G2532 ησπασατο V-ADI-3S G782 την T-ASF G3588 ελισαβετ N-PRI G1665
GNTBRP
40. και CONJ G2532 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 οικον N-ASM G3624 ζαχαριου N-GSM G2197 και CONJ G2532 ησπασατο V-ADI-3S G782 την T-ASF G3588 ελισαβετ N-PRI G1665
GNTTRP
40. καὶ CONJ G2532 εἰσῆλθεν V-2AAI-3S G1525 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 οἶκον N-ASM G3624 Ζαχαρίου N-GSM G2197 καὶ CONJ G2532 ἠσπάσατο V-ADI-3S G782 τὴν T-ASF G3588 Ἐλισάβετ.N-PRI G1665
LXXRP
KJV
40. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
KJVP
40. And G2532 entered G1525 into G1519 the G3588 house G3624 of Zacharias, G2197 and G2532 saluted G782 Elisabeth. G1665
YLT
40. and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
ASV
40. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
WEB
40. and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
ESV
40. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
RV
40. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
RSV
40. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
NLT
40. where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
NET
40. and entered Zechariah's house and greeted Elizabeth.
ERVEN
40. She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.