Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 25:11
BLV
11.
פִּֽינְחָס H6372 בֶּן H1121 ־ אֶלְעָזָר H499 בֶּן H1121 ־ אַהֲרֹן H175 הַכֹּהֵן H3548 הֵשִׁיב H7725 אֶת H853 ־ חֲמָתִי H2534 מֵעַל H5921 בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 בְּקַנְאוֹ H7068 אֶת H853 ־ קִנְאָתִי H7068 בְּתוֹכָם H8432 וְלֹא H3808 ־ כִלִּיתִי H3615 אֶת H853 ־ בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 בְּקִנְאָתִֽי H7068 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. φινεες N-PRI υιος G5207 N-NSM ελεαζαρ G1648 N-PRI υιου G5207 N-GSM ααρων G2 N-PRI του G3588 T-GSM ιερεως G2409 N-GSM κατεπαυσεν G2664 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM θυμον G2372 N-ASM μου G1473 P-GS απο G575 PREP υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ζηλωσαι G2206 V-AAN μου G1473 P-GS τον G3588 T-ASM ζηλον G2205 N-ASM εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εξανηλωσα V-AAI-1S τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ζηλω G2205 N-DSM μου G1473 P-GS



KJV
11. Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.

KJVP
11. Phinehas H6372 , the son H1121 of Eleazar, H499 the son H1121 of Aaron H175 the priest, H3548 hath turned my wrath away H7725 H853 H2534 from H4480 H5921 the children H1121 of Israel, H3478 while he was zealous H7065 for my sake H854 H7068 among H8432 them , that I consumed H3615 not H3808 H853 the children H1121 of Israel H3478 in my jealousy. H7068

YLT
11. `Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, hath turned back My fury from the sons of Israel, by his being zealous with My zeal in their midst, and I have not consumed the sons of Israel in My zeal.

ASV
11. Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.

WEB
11. Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn\'t consume the children of Israel in my jealousy.

ESV
11. "Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy.

RV
11. Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.

RSV
11. "Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy.

NLT
11. "Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest has turned my anger away from the Israelites by being as zealous among them as I was. So I stopped destroying all Israel as I had intended to do in my zealous anger.

NET
11. "Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.

ERVEN
11. "I have strong feelings for my people—I want them to belong only to me! Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, saved the Israelites from my anger. He did this by showing those feelings for my people. So I will not kill the people like I wanted to.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 25:11

  • פִּֽינְחָס H6372 בֶּן H1121 ־ אֶלְעָזָר H499 בֶּן H1121 ־ אַהֲרֹן H175 הַכֹּהֵן H3548 הֵשִׁיב H7725 אֶת H853 ־ חֲמָתִי H2534 מֵעַל H5921 בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 בְּקַנְאוֹ H7068 אֶת H853 ־ קִנְאָתִי H7068 בְּתוֹכָם H8432 וְלֹא H3808 ־ כִלִּיתִי H3615 אֶת H853 ־ בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 בְּקִנְאָתִֽי H7068 ׃
  • LXXRP

    φινεες N-PRI υιος G5207 N-NSM ελεαζαρ G1648 N-PRI υιου G5207 N-GSM ααρων G2 N-PRI του G3588 T-GSM ιερεως G2409 N-GSM κατεπαυσεν G2664 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM θυμον G2372 N-ASM μου G1473 P-GS απο G575 PREP υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ζηλωσαι G2206 V-AAN μου G1473 P-GS τον G3588 T-ASM ζηλον G2205 N-ASM εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εξανηλωσα V-AAI-1S τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ζηλω G2205 N-DSM μου G1473 P-GS
  • KJV

    Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
  • KJVP

    Phinehas H6372 , the son H1121 of Eleazar, H499 the son H1121 of Aaron H175 the priest, H3548 hath turned my wrath away H7725 H853 H2534 from H4480 H5921 the children H1121 of Israel, H3478 while he was zealous H7065 for my sake H854 H7068 among H8432 them , that I consumed H3615 not H3808 H853 the children H1121 of Israel H3478 in my jealousy. H7068
  • YLT

    `Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, hath turned back My fury from the sons of Israel, by his being zealous with My zeal in their midst, and I have not consumed the sons of Israel in My zeal.
  • ASV

    Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
  • WEB

    Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn\'t consume the children of Israel in my jealousy.
  • ESV

    "Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy.
  • RV

    Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
  • RSV

    "Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy.
  • NLT

    "Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest has turned my anger away from the Israelites by being as zealous among them as I was. So I stopped destroying all Israel as I had intended to do in my zealous anger.
  • NET

    "Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.
  • ERVEN

    "I have strong feelings for my people—I want them to belong only to me! Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, saved the Israelites from my anger. He did this by showing those feelings for my people. So I will not kill the people like I wanted to.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References