Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αββακούμ 2:18
BLV
18.
מָֽה H4100 ־ הוֹעִיל H3276 פֶּסֶל H6459 כִּי H3588 פְסָלוֹ H6458 יֹֽצְרוֹ H3336 מַסֵּכָה H4541 וּמוֹרֶה H3384 שָּׁקֶר H8267 כִּי H3588 בָטַח H982 יֹצֵר H3335 יִצְרוֹ H3335 עָלָיו H5921 לַעֲשׂוֹת H6213 אֱלִילִים H457 אִלְּמִֽים H483 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
18. τι I-ASN ωφελει G5623 V-PAI-3S γλυπτον A-NSN οτι G3754 CONJ εγλυψαν V-AAI-3P αυτο G846 D-ASN επλασαν G4111 V-AAI-3P αυτο G846 D-ASN χωνευμα N-ASN φαντασιαν G5325 N-ASF ψευδη G5571 A-ASF οτι G3754 CONJ πεποιθεν G3982 V-RAI-3S ο G3588 T-NSM πλασας G4111 V-AAPNS επι G1909 PREP το G3588 T-ASN πλασμα G4110 N-ASN αυτου G846 D-GSM του G3588 T-GSN ποιησαι G4160 V-AAN ειδωλα G1497 N-APN κωφα G2974 A-APN



KJV
18. What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?

KJVP
18. What H4100 profiteth H3276 the graven image H6459 that H3588 the maker H3335 thereof hath graven H6458 it ; the molten image, H4541 and a teacher H3384 of lies, H8267 that H3588 the maker H3335 of his work H3336 trusteth H982 therein, H5921 to make H6213 dumb H483 idols H457 ?

YLT
18. What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation -- to make dumb idols?

ASV
18. What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?

WEB
18. "What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?

ESV
18. "What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!

RV
18. What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, and the teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?

RSV
18. What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For the workman trusts in his own creation when he makes dumb idols!

NLT
18. "What good is an idol carved by man, or a cast image that deceives you? How foolish to trust in your own creation-- a god that can't even talk!

NET
18. What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?

ERVEN
18. Their false god will not help them, because it is only a statue that someone covered with metal. It is only a statue, so whoever made it cannot expect it to help. That statue cannot even speak!



Notes

No Verse Added

Αββακούμ 2:18

  • מָֽה H4100 ־ הוֹעִיל H3276 פֶּסֶל H6459 כִּי H3588 פְסָלוֹ H6458 יֹֽצְרוֹ H3336 מַסֵּכָה H4541 וּמוֹרֶה H3384 שָּׁקֶר H8267 כִּי H3588 בָטַח H982 יֹצֵר H3335 יִצְרוֹ H3335 עָלָיו H5921 לַעֲשׂוֹת H6213 אֱלִילִים H457 אִלְּמִֽים H483 ׃ ס
  • LXXRP

    τι I-ASN ωφελει G5623 V-PAI-3S γλυπτον A-NSN οτι G3754 CONJ εγλυψαν V-AAI-3P αυτο G846 D-ASN επλασαν G4111 V-AAI-3P αυτο G846 D-ASN χωνευμα N-ASN φαντασιαν G5325 N-ASF ψευδη G5571 A-ASF οτι G3754 CONJ πεποιθεν G3982 V-RAI-3S ο G3588 T-NSM πλασας G4111 V-AAPNS επι G1909 PREP το G3588 T-ASN πλασμα G4110 N-ASN αυτου G846 D-GSM του G3588 T-GSN ποιησαι G4160 V-AAN ειδωλα G1497 N-APN κωφα G2974 A-APN
  • KJV

    What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
  • KJVP

    What H4100 profiteth H3276 the graven image H6459 that H3588 the maker H3335 thereof hath graven H6458 it ; the molten image, H4541 and a teacher H3384 of lies, H8267 that H3588 the maker H3335 of his work H3336 trusteth H982 therein, H5921 to make H6213 dumb H483 idols H457 ?
  • YLT

    What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation -- to make dumb idols?
  • ASV

    What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
  • WEB

    "What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?
  • ESV

    "What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!
  • RV

    What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, and the teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
  • RSV

    What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For the workman trusts in his own creation when he makes dumb idols!
  • NLT

    "What good is an idol carved by man, or a cast image that deceives you? How foolish to trust in your own creation-- a god that can't even talk!
  • NET

    What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?
  • ERVEN

    Their false god will not help them, because it is only a statue that someone covered with metal. It is only a statue, so whoever made it cannot expect it to help. That statue cannot even speak!
×

Alert

×

greek Letters Keypad References