Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Μιχαίας 1:13
BLV
13.
רְתֹם H7573 הַמֶּרְכָּבָה H4818 לָרֶכֶשׁ H7409 יוֹשֶׁבֶת H3427 לָכִישׁ H3923 רֵאשִׁית H7225 חַטָּאת H2403 הִיא H1931 לְבַת H1323 ־ צִיּוֹן H6726 כִּי H3588 ־ בָךְ נִמְצְאוּ H4672 פִּשְׁעֵי H6588 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. ψοφος N-NSM αρματων G716 N-GPN και G2532 CONJ ιππευοντων V-PAPGP κατοικουσα V-PAPNS λαχις N-PRI αρχηγος G747 N-NSM αμαρτιας G266 N-GSF αυτη G846 D-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S τη G3588 T-DSF θυγατρι G2364 N-DSF σιων G4622 N-PRI οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS ευρεθησαν G2147 V-API-3P ασεβειαι G763 N-NPF του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
13. O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she [is] the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.

KJVP
13. O thou inhabitant H3427 of Lachish, H3923 bind H7573 the chariot H4818 to the swift beast: H7409 she H1931 [is] the beginning H7225 of the sin H2403 to the daughter H1323 of Zion: H6726 for H3588 the transgressions H6588 of Israel H3478 were found H4672 in thee.

YLT
13. Bind the chariot to a swift beast, O inhabitant of Lachish, The beginning of sin [is] she to the daughter of Zion, For in thee have been found the transgressions of Israel.

ASV
13. Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.

WEB
13. Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish. She was the beginning of sin to the daughter of Zion; For the transgressions of Israel were found in you.

ESV
13. Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; it was the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel.

RV
13. Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.

RSV
13. Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; you were the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel.

NLT
13. Harness your chariot horses and flee, you people of Lachish. You were the first city in Judah to follow Israel in her rebellion, and you led Jerusalem into sin.

NET
13. Residents of Lachish, hitch the horses to the chariots! You influenced Daughter Zion to sin, for Israel's rebellious deeds can be traced back to you!

ERVEN
13. Lady of Lachish, tie a fast horse to the chariot. Lachish, you are the first to be sacrificed for Daughter Zion because you followed in Israel's sins.



Notes

No Verse Added

Μιχαίας 1:13

  • רְתֹם H7573 הַמֶּרְכָּבָה H4818 לָרֶכֶשׁ H7409 יוֹשֶׁבֶת H3427 לָכִישׁ H3923 רֵאשִׁית H7225 חַטָּאת H2403 הִיא H1931 לְבַת H1323 ־ צִיּוֹן H6726 כִּי H3588 ־ בָךְ נִמְצְאוּ H4672 פִּשְׁעֵי H6588 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    ψοφος N-NSM αρματων G716 N-GPN και G2532 CONJ ιππευοντων V-PAPGP κατοικουσα V-PAPNS λαχις N-PRI αρχηγος G747 N-NSM αμαρτιας G266 N-GSF αυτη G846 D-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S τη G3588 T-DSF θυγατρι G2364 N-DSF σιων G4622 N-PRI οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS ευρεθησαν G2147 V-API-3P ασεβειαι G763 N-NPF του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
  • KJVP

    O thou inhabitant H3427 of Lachish, H3923 bind H7573 the chariot H4818 to the swift beast: H7409 she H1931 is the beginning H7225 of the sin H2403 to the daughter H1323 of Zion: H6726 for H3588 the transgressions H6588 of Israel H3478 were found H4672 in thee.
  • YLT

    Bind the chariot to a swift beast, O inhabitant of Lachish, The beginning of sin is she to the daughter of Zion, For in thee have been found the transgressions of Israel.
  • ASV

    Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.
  • WEB

    Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish. She was the beginning of sin to the daughter of Zion; For the transgressions of Israel were found in you.
  • ESV

    Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; it was the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel.
  • RV

    Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.
  • RSV

    Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; you were the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel.
  • NLT

    Harness your chariot horses and flee, you people of Lachish. You were the first city in Judah to follow Israel in her rebellion, and you led Jerusalem into sin.
  • NET

    Residents of Lachish, hitch the horses to the chariots! You influenced Daughter Zion to sin, for Israel's rebellious deeds can be traced back to you!
  • ERVEN

    Lady of Lachish, tie a fast horse to the chariot. Lachish, you are the first to be sacrificed for Daughter Zion because you followed in Israel's sins.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References