Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 4:5
BLV
5.
וְלָקַח H3947 הַכֹּהֵן H3548 הַמָּשִׁיחַ H4899 מִדַּם H1818 הַפָּר H6499 וְהֵבִיא H935 אֹתוֹ H853 אֶל H413 ־ אֹהֶל H168 מוֹעֵֽד H4150 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
5. και G2532 CONJ λαβων G2983 V-AAPNS ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM ο G3588 T-NSM χριστος G5547 A-NSM ο G3588 T-NSM τετελειωμενος G5048 V-RPPNS τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF απο G575 PREP του G3588 T-GSN αιματος G129 N-GSN του G3588 T-GSM μοσχου G3448 N-GSM και G2532 CONJ εισοισει G1533 V-FAI-3S αυτο G846 D-ASN επι G1909 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN



KJV
5. And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:

KJVP
5. And the priest H3548 that is anointed H4899 shall take H3947 of the bullock's blood H4480 H1818, H6499 and bring H935 it to H413 the tabernacle H168 of the congregation: H4150

YLT
5. `And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,

ASV
5. And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:

WEB
5. The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.

ESV
5. And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting,

RV
5. And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:

RSV
5. And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it to the tent of meeting;

NLT
5. The high priest will then take some of the bull's blood into the Tabernacle,

NET
5. Then that high priest must take some of the blood of the bull and bring it to the Meeting Tent.

ERVEN
5. Then the anointed priest must get some of the blood from the bull and take it into the Meeting Tent.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 4:5

  • וְלָקַח H3947 הַכֹּהֵן H3548 הַמָּשִׁיחַ H4899 מִדַּם H1818 הַפָּר H6499 וְהֵבִיא H935 אֹתוֹ H853 אֶל H413 ־ אֹהֶל H168 מוֹעֵֽד H4150 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ λαβων G2983 V-AAPNS ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM ο G3588 T-NSM χριστος G5547 A-NSM ο G3588 T-NSM τετελειωμενος G5048 V-RPPNS τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF απο G575 PREP του G3588 T-GSN αιματος G129 N-GSN του G3588 T-GSM μοσχου G3448 N-GSM και G2532 CONJ εισοισει G1533 V-FAI-3S αυτο G846 D-ASN επι G1909 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN
  • KJV

    And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
  • KJVP

    And the priest H3548 that is anointed H4899 shall take H3947 of the bullock's blood H4480 H1818, H6499 and bring H935 it to H413 the tabernacle H168 of the congregation: H4150
  • YLT

    `And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,
  • ASV

    And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:
  • WEB

    The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.
  • ESV

    And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting,
  • RV

    And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:
  • RSV

    And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it to the tent of meeting;
  • NLT

    The high priest will then take some of the bull's blood into the Tabernacle,
  • NET

    Then that high priest must take some of the blood of the bull and bring it to the Meeting Tent.
  • ERVEN

    Then the anointed priest must get some of the blood from the bull and take it into the Meeting Tent.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References