Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ωσηέ 8:10
BLV
10.
גַּם H1571 כִּֽי H3588 ־ יִתְנוּ H8566 בַגּוֹיִם H1471 עַתָּה H6258 אֲקַבְּצֵם H6908 וַיָּחֵלּוּ H2490 מְּעָט H4592 מִמַּשָּׂא H4853 מֶלֶךְ H4428 שָׂרִֽים H8269 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN παραδοθησονται G3860 V-FPI-3P εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN νυν G3568 ADV εισδεξομαι G1523 V-FMI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ κοπασουσιν G2869 V-FAI-3P μικρον G3398 A-ASM του G3588 T-GSN χριειν G5548 V-PAN βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ αρχοντας G758 N-APM



KJV
10. Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

KJVP
10. Yea H1571 , though H3588 they have hired H8566 among the nations, H1471 now H6258 will I gather H6908 them , and they shall sorrow H2490 a little H4592 for the burden H4480 H4853 of the king H4428 of princes. H8269

YLT
10. Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.

ASV
10. Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.

WEB
10. But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; And they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.

ESV
10. Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute.

RV
10. Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes.

RSV
10. Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And they shall cease for a little while from anointing king and princes.

NLT
10. But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king.

NET
10. Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.

ERVEN
10. Yes, Israel was taken to the nations, but I will bring them back. But first, they must suffer a little by carrying the burden of that mighty king.



Notes

No Verse Added

Ωσηέ 8:10

  • גַּם H1571 כִּֽי H3588 ־ יִתְנוּ H8566 בַגּוֹיִם H1471 עַתָּה H6258 אֲקַבְּצֵם H6908 וַיָּחֵלּוּ H2490 מְּעָט H4592 מִמַּשָּׂא H4853 מֶלֶךְ H4428 שָׂרִֽים H8269 ׃
  • LXXRP

    δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN παραδοθησονται G3860 V-FPI-3P εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN νυν G3568 ADV εισδεξομαι G1523 V-FMI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ κοπασουσιν G2869 V-FAI-3P μικρον G3398 A-ASM του G3588 T-GSN χριειν G5548 V-PAN βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ αρχοντας G758 N-APM
  • KJV

    Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
  • KJVP

    Yea H1571 , though H3588 they have hired H8566 among the nations, H1471 now H6258 will I gather H6908 them , and they shall sorrow H2490 a little H4592 for the burden H4480 H4853 of the king H4428 of princes. H8269
  • YLT

    Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.
  • ASV

    Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.
  • WEB

    But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; And they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.
  • ESV

    Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute.
  • RV

    Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes.
  • RSV

    Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And they shall cease for a little while from anointing king and princes.
  • NLT

    But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king.
  • NET

    Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.
  • ERVEN

    Yes, Israel was taken to the nations, but I will bring them back. But first, they must suffer a little by carrying the burden of that mighty king.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References