BLV
3.
וְאָמַרְתָּ H559 כֹּה H3541 אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 הִנְנִי H2005 אֵלֶיךָ H413 גּוֹג H1463 נְשִׂיא H5387 רֹאשׁ H7218 מֶשֶׁךְ H4902 וְתֻבָֽל H8422 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
3. και G2532 CONJ ειπον V-AAD-2S αυτω G846 D-DSM ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS επι G1909 PREP σε G4771 P-AS γωγ G1136 N-PRI αρχοντα G758 N-ASM ρως N-PRI μοσοχ N-PRI και G2532 CONJ θοβελ N-PRI
KJV
3. And say, Thus saith the Lord GOD; Behold I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
KJVP
3. And say, H559 Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Behold, H2009 I [am] against H413 thee , O Gog, H1463 the chief H7218 prince H5387 of Meshech H4902 and Tubal: H8422
YLT
3. and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,
ASV
3. and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
WEB
3. and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
ESV
3. and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
RV
3. and say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
RSV
3. and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;
NLT
3. Give him this message from the Sovereign LORD: Gog, I am your enemy!
NET
3. and say: 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
ERVEN
3. Tell him that this is what the Lord God says: 'Gog, you are the most important leader of the nations of Meshech and Tubal, but I am against you.