Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 41:13
BLV
13.
וַיְהִי H1961 כִּרְאוֹת H7200 כָּל H3605 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 אֶת H854 ־ יִשְׁמָעֵאל H3458 אֶת H853 ־ יֽוֹחָנָן H3110 בֶּן H1121 ־ קָרֵחַ H7143 וְאֵת H853 כָּל H3605 ־ שָׂרֵי H8269 הַחֲיָלִים H2428 אֲשֶׁר H834 אִתּוֹ H854 וַיִּשְׂמָֽחוּ H8055 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S οτε G3753 ADV ειδον G3708 V-AAI-3P πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM μετα G3326 PREP ισμαηλ N-PRI τον G3588 T-ASM ιωαναν N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM ηγεμονας G2232 N-APM της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF της G3588 T-GSF μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM



KJV
13. Now it came to pass, [that] when all the people which [were] with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, then they were glad.

KJVP
13. Now it came to pass, H1961 [that] when all H3605 the people H5971 which H834 [were] with H854 Ishmael H3458 saw H7200 H853 Johanan H3110 the son H1121 of Kareah, H7143 and all H3605 the captains H8269 of the forces H2428 that H834 [were] with H854 him , then they were glad. H8055

YLT
13. And it cometh to pass, when all the people who [are] with Ishmael see Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who [are] with him, that they rejoice.

ASV
13. Now it came to pass that, when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.

WEB
13. Now it happened that, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.

ESV
13. And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.

RV
13. Now it came to pass that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.

RSV
13. And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.

NLT
13. The people Ishmael had captured shouted for joy when they saw Johanan and the other guerrilla leaders.

NET
13. When all the people that Ishmael had taken captive saw Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad.

ERVEN
13. When the captives that Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were very happy.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 41:13

  • וַיְהִי H1961 כִּרְאוֹת H7200 כָּל H3605 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 אֶת H854 ־ יִשְׁמָעֵאל H3458 אֶת H853 ־ יֽוֹחָנָן H3110 בֶּן H1121 ־ קָרֵחַ H7143 וְאֵת H853 כָּל H3605 ־ שָׂרֵי H8269 הַחֲיָלִים H2428 אֲשֶׁר H834 אִתּוֹ H854 וַיִּשְׂמָֽחוּ H8055 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S οτε G3753 ADV ειδον G3708 V-AAI-3P πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM μετα G3326 PREP ισμαηλ N-PRI τον G3588 T-ASM ιωαναν N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM ηγεμονας G2232 N-APM της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF της G3588 T-GSF μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
  • KJVP

    Now it came to pass, H1961 that when all H3605 the people H5971 which H834 were with H854 Ishmael H3458 saw H7200 H853 Johanan H3110 the son H1121 of Kareah, H7143 and all H3605 the captains H8269 of the forces H2428 that H834 were with H854 him , then they were glad. H8055
  • YLT

    And it cometh to pass, when all the people who are with Ishmael see Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who are with him, that they rejoice.
  • ASV

    Now it came to pass that, when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
  • WEB

    Now it happened that, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.
  • ESV

    And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.
  • RV

    Now it came to pass that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
  • RSV

    And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.
  • NLT

    The people Ishmael had captured shouted for joy when they saw Johanan and the other guerrilla leaders.
  • NET

    When all the people that Ishmael had taken captive saw Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad.
  • ERVEN

    When the captives that Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were very happy.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References