Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 37:10
BLV
10.
כִּי H3588 אִם H518 ־ הִכִּיתֶם H5221 כָּל H3605 ־ חֵיל H2428 כַּשְׂדִּים H3778 הַנִּלְחָמִים H3898 אִתְּכֶם H854 וְנִשְׁאֲרוּ H7604 בָם אֲנָשִׁים H376 מְדֻקָּרִים H1856 אִישׁ H376 בְּאָהֳלוֹ H168 יָקוּמוּ H6965 וְשָֽׂרְפוּ H8313 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 הַזֹּאת H2063 בָּאֵֽשׁ H784 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ παταξητε G3960 V-AAS-2P πασαν G3956 A-ASF δυναμιν G1411 N-ASF των G3588 T-GPM χαλδαιων G5466 N-PRI τους G3588 T-APM πολεμουντας G4170 V-PAPAP υμας G4771 P-AP και G2532 CONJ καταλειφθωσιν G2641 V-APS-3P τινες G5100 I-NPM εκκεκεντημενοι G1574 V-RMPNP εκαστος G1538 A-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM αυτου G846 D-GSM ουτοι G3778 D-NPM αναστησονται G450 V-FMI-3P και G2532 CONJ καυσουσιν G2545 V-FAI-3P την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF εν G1722 PREP πυρι G4442 N-DSN



KJV
10. For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained [but] wounded men among them, [yet] should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

KJVP
10. For H3588 though H518 ye had smitten H5221 the whole H3605 army H2428 of the Chaldeans H3778 that fight H3898 against H854 you , and there remained H7604 [but] wounded H1856 men H376 among them, [yet] should they rise H6965 every man H376 in his tent, H168 and burn H8313 H853 this H2063 city H5892 with fire. H784

YLT
10. for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men -- each in his tent -- they rise, and have burnt this city with fire.`

ASV
10. For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yea would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

WEB
10. It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh\'s army,

ESV
10. For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"

RV
10. For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

RSV
10. For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"

NLT
10. Even if you were to destroy the entire Babylonian army, leaving only a handful of wounded survivors, they would still stagger from their tents and burn this city to the ground!"

NET
10. For even if you were to defeat all the Babylonian forces fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down."'"

ERVEN
10. People of Jerusalem, even if you could defeat all of the Babylonian army that is attacking you, there would still be a few wounded men left in their tents. Even those few wounded men would come out of their tents and burn Jerusalem down.'"



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 37:10

  • כִּי H3588 אִם H518 ־ הִכִּיתֶם H5221 כָּל H3605 ־ חֵיל H2428 כַּשְׂדִּים H3778 הַנִּלְחָמִים H3898 אִתְּכֶם H854 וְנִשְׁאֲרוּ H7604 בָם אֲנָשִׁים H376 מְדֻקָּרִים H1856 אִישׁ H376 בְּאָהֳלוֹ H168 יָקוּמוּ H6965 וְשָֽׂרְפוּ H8313 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 הַזֹּאת H2063 בָּאֵֽשׁ H784 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ παταξητε G3960 V-AAS-2P πασαν G3956 A-ASF δυναμιν G1411 N-ASF των G3588 T-GPM χαλδαιων G5466 N-PRI τους G3588 T-APM πολεμουντας G4170 V-PAPAP υμας G4771 P-AP και G2532 CONJ καταλειφθωσιν G2641 V-APS-3P τινες G5100 I-NPM εκκεκεντημενοι G1574 V-RMPNP εκαστος G1538 A-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM αυτου G846 D-GSM ουτοι G3778 D-NPM αναστησονται G450 V-FMI-3P και G2532 CONJ καυσουσιν G2545 V-FAI-3P την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF εν G1722 PREP πυρι G4442 N-DSN
  • KJV

    For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
  • KJVP

    For H3588 though H518 ye had smitten H5221 the whole H3605 army H2428 of the Chaldeans H3778 that fight H3898 against H854 you , and there remained H7604 but wounded H1856 men H376 among them, yet should they rise H6965 every man H376 in his tent, H168 and burn H8313 H853 this H2063 city H5892 with fire. H784
  • YLT

    for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men -- each in his tent -- they rise, and have burnt this city with fire.`
  • ASV

    For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yea would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
  • WEB

    It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh\'s army,
  • ESV

    For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"
  • RV

    For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
  • RSV

    For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"
  • NLT

    Even if you were to destroy the entire Babylonian army, leaving only a handful of wounded survivors, they would still stagger from their tents and burn this city to the ground!"
  • NET

    For even if you were to defeat all the Babylonian forces fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down."'"
  • ERVEN

    People of Jerusalem, even if you could defeat all of the Babylonian army that is attacking you, there would still be a few wounded men left in their tents. Even those few wounded men would come out of their tents and burn Jerusalem down.'"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References