Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 26:23
BLV
23.
וַיּוֹצִיאוּ H3318 אֶת H853 ־ אוּרִיָּהוּ H223 מִמִּצְרַיִם H4714 וַיְבִאֻהוּ H935 אֶל H413 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 יְהוֹיָקִים H3079 וַיַּכֵּהוּ H5221 בֶּחָרֶב H2719 וַיַּשְׁלֵךְ H7993 אֶת H853 ־ נִבְלָתוֹ H5038 אֶל H413 ־ קִבְרֵי H6913 בְּנֵי H1121 הָעָֽם H5971 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
23. και G2532 CONJ εξηγαγοσαν G1806 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εκειθεν G1564 ADV και G2532 CONJ εισηγαγοσαν G1521 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP μαχαιρα G3162 N-DSF και G2532 CONJ ερριψεν V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN μνημα G3418 N-ASN υιων G5207 N-GPM λαου G2992 N-GSM αυτου G846 D-GSM



KJV
23. And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

KJVP
23. And they fetched forth H3318 H853 Urijah H223 out of Egypt H4480 H4714 , and brought H935 him unto H413 Jehoiakim H3079 the king; H4428 who slew H5221 him with the sword, H2719 and cast H7993 H853 his dead body H5038 into H413 the graves H6913 of the common H1121 people. H5971

YLT
23. And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.`

ASV
23. and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

WEB
23. and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

ESV
23. and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and dumped his dead body into the burial place of the common people.

RV
23. and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

RSV
23. and they fetched Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who slew him with the sword and cast his dead body into the burial place of the common people.

NLT
23. They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.

NET
23. and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.

ERVEN
23. They brought Uriah from Egypt and took him to King Jehoiakim. Jehoiakim ordered Uriah to be killed with a sword. Uriah's body was thrown into the burial place where the poor are buried.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 26:23

  • וַיּוֹצִיאוּ H3318 אֶת H853 ־ אוּרִיָּהוּ H223 מִמִּצְרַיִם H4714 וַיְבִאֻהוּ H935 אֶל H413 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 יְהוֹיָקִים H3079 וַיַּכֵּהוּ H5221 בֶּחָרֶב H2719 וַיַּשְׁלֵךְ H7993 אֶת H853 ־ נִבְלָתוֹ H5038 אֶל H413 ־ קִבְרֵי H6913 בְּנֵי H1121 הָעָֽם H5971 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εξηγαγοσαν G1806 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εκειθεν G1564 ADV και G2532 CONJ εισηγαγοσαν G1521 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP μαχαιρα G3162 N-DSF και G2532 CONJ ερριψεν V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN μνημα G3418 N-ASN υιων G5207 N-GPM λαου G2992 N-GSM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • KJVP

    And they fetched forth H3318 H853 Urijah H223 out of Egypt H4480 H4714 , and brought H935 him unto H413 Jehoiakim H3079 the king; H4428 who slew H5221 him with the sword, H2719 and cast H7993 H853 his dead body H5038 into H413 the graves H6913 of the common H1121 people. H5971
  • YLT

    And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.`
  • ASV

    and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • WEB

    and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • ESV

    and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and dumped his dead body into the burial place of the common people.
  • RV

    and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • RSV

    and they fetched Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who slew him with the sword and cast his dead body into the burial place of the common people.
  • NLT

    They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.
  • NET

    and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.
  • ERVEN

    They brought Uriah from Egypt and took him to King Jehoiakim. Jehoiakim ordered Uriah to be killed with a sword. Uriah's body was thrown into the burial place where the poor are buried.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References