Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 26:18
BLV
18.
מיכיה H4320 הַמּוֹרַשְׁתִּי H4183 הָיָה H1961 נִבָּא H5012 בִּימֵי H3117 חִזְקִיָּהוּ H2396 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 וַיֹּאמֶר H559 אֶל H413 ־ כָּל H3605 ־ עַם H5971 יְהוּדָה H3063 לֵאמֹר H559 כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 ׀ יְהוָה H3068 צְבָאוֹת H6635 צִיּוֹן H6726 שָׂדֶה H7704 תֵֽחָרֵשׁ H2790 וִירוּשָׁלַיִם H3389 עִיִּים H5856 תִּֽהְיֶה H1961 וְהַר H2022 הַבַּיִת H1004 לְבָמוֹת H1116 יָֽעַר H3293 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
18. μιχαιας N-PRI ο G3588 T-NSM μωραθιτης N-NSM ην G1510 V-IAI-3S εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εζεκιου N-PRI βασιλεως G935 N-GSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S παντι G3956 A-DSM τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM ιουδα G2448 N-PRI ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM σιων G4622 N-PRI ως G3739 CONJ αγρος G68 N-NSM αροτριαθησεται V-FPI-3S και G2532 CONJ ιερουσαλημ G2419 N-PRI εις G1519 PREP αβατον A-ASM εσται G1510 V-FMI-3S και G2532 CONJ το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM εις G1519 PREP αλσος N-ASN δρυμου N-GSM



KJV
18. Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

KJVP
18. Micah H4320 the Morasthite H4183 prophesied H1961 H5012 in the days H3117 of Hezekiah H2396 king H4428 of Judah, H3063 and spoke H559 to H413 all H3605 the people H5971 of Judah, H3063 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Zion H6726 shall be plowed H2790 [like] a field, H7704 and Jerusalem H3389 shall become H1961 heaps, H5856 and the mountain H2022 of the house H1004 as the high places H1116 of a forest. H3293

YLT
18. `Micah the Morashtite hath been prophesying in the days of Hezekiah king of Judah, and he saith unto all the people of Judah, saying: Thus said Jehovah of Hosts: Zion is a plowed field, and Jerusalem is heaps, And the mountain of the house is for high places of a forest.

ASV
18. Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

WEB
18. Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus says Yahweh of Hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

ESV
18. "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: 'Thus says the LORD of hosts, "' Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.'

RV
18. Micaiah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

RSV
18. "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: `Thus says the LORD of hosts, Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.'

NLT
18. They said, "Remember when Micah of Moresheth prophesied during the reign of King Hezekiah of Judah. He told the people of Judah, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.'

NET
18. "Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, 'The LORD who rules over all says, "Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge."'

ERVEN
18. They said, "Micah the prophet was from the city of Moresheth. He was a prophet during the time that Hezekiah was king of Judah. Micah said this to all the people of Judah: 'The Lord All-Powerful says: Zion will be destroyed. It will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rocks. Temple Mount will be an empty hill overgrown with bushes.' Micah 19"King Hezekiah of Judah and the people of Judah did not kill Micah. You know that Hezekiah respected the Lord and wanted to please him. So the Lord changed his mind and didn't do bad things to Judah that he said he would do. If we hurt Jeremiah, we will bring many troubles on ourselves. And those troubles will be our own fault."



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 26:18

  • מיכיה H4320 הַמּוֹרַשְׁתִּי H4183 הָיָה H1961 נִבָּא H5012 בִּימֵי H3117 חִזְקִיָּהוּ H2396 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 וַיֹּאמֶר H559 אֶל H413 ־ כָּל H3605 ־ עַם H5971 יְהוּדָה H3063 לֵאמֹר H559 כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 ׀ יְהוָה H3068 צְבָאוֹת H6635 צִיּוֹן H6726 שָׂדֶה H7704 תֵֽחָרֵשׁ H2790 וִירוּשָׁלַיִם H3389 עִיִּים H5856 תִּֽהְיֶה H1961 וְהַר H2022 הַבַּיִת H1004 לְבָמוֹת H1116 יָֽעַר H3293 ׃
  • LXXRP

    μιχαιας N-PRI ο G3588 T-NSM μωραθιτης N-NSM ην G1510 V-IAI-3S εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εζεκιου N-PRI βασιλεως G935 N-GSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S παντι G3956 A-DSM τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM ιουδα G2448 N-PRI ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM σιων G4622 N-PRI ως G3739 CONJ αγρος G68 N-NSM αροτριαθησεται V-FPI-3S και G2532 CONJ ιερουσαλημ G2419 N-PRI εις G1519 PREP αβατον A-ASM εσται G1510 V-FMI-3S και G2532 CONJ το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM εις G1519 PREP αλσος N-ASN δρυμου N-GSM
  • KJV

    Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
  • KJVP

    Micah H4320 the Morasthite H4183 prophesied H1961 H5012 in the days H3117 of Hezekiah H2396 king H4428 of Judah, H3063 and spoke H559 to H413 all H3605 the people H5971 of Judah, H3063 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Zion H6726 shall be plowed H2790 like a field, H7704 and Jerusalem H3389 shall become H1961 heaps, H5856 and the mountain H2022 of the house H1004 as the high places H1116 of a forest. H3293
  • YLT

    `Micah the Morashtite hath been prophesying in the days of Hezekiah king of Judah, and he saith unto all the people of Judah, saying: Thus said Jehovah of Hosts: Zion is a plowed field, and Jerusalem is heaps, And the mountain of the house is for high places of a forest.
  • ASV

    Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
  • WEB

    Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus says Yahweh of Hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
  • ESV

    "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: 'Thus says the LORD of hosts, "' Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.'
  • RV

    Micaiah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
  • RSV

    "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: `Thus says the LORD of hosts, Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.'
  • NLT

    They said, "Remember when Micah of Moresheth prophesied during the reign of King Hezekiah of Judah. He told the people of Judah, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.'
  • NET

    "Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, 'The LORD who rules over all says, "Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge."'
  • ERVEN

    They said, "Micah the prophet was from the city of Moresheth. He was a prophet during the time that Hezekiah was king of Judah. Micah said this to all the people of Judah: 'The Lord All-Powerful says: Zion will be destroyed. It will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rocks. Temple Mount will be an empty hill overgrown with bushes.' Micah 19"King Hezekiah of Judah and the people of Judah did not kill Micah. You know that Hezekiah respected the Lord and wanted to please him. So the Lord changed his mind and didn't do bad things to Judah that he said he would do. If we hurt Jeremiah, we will bring many troubles on ourselves. And those troubles will be our own fault."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References