Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 48:4
BLV
4.
מִדַּעְתִּי H1847 כִּי H3588 קָשֶׁה H7186 אָתָּה H859 וְגִיד H1517 בַּרְזֶל H1270 עָרְפֶּךָ H6203 וּמִצְחֲךָ H4696 נְחוּשָֽׁה H5154 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. γινωσκω G1097 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS οτι G3754 CONJ σκληρος G4642 A-NSM ει G1510 V-PAI-2S και G2532 CONJ νευρον N-NSN σιδηρουν A-NSN ο G3588 T-NSM τραχηλος G5137 N-NSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ το G3588 T-NSN μετωπον G3359 N-NSN σου G4771 P-GS χαλκουν A-NSN



KJV
4. Because I knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass;

KJVP
4. Because I knew H4480 H3045 that H3588 thou H859 [art] obstinate, H7186 and thy neck H6203 [is] an iron H1270 sinew, H1517 and thy brow H4696 brass; H5154

YLT
4. From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,

ASV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

WEB
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

ESV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

RV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

RSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

NLT
4. For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.

NET
4. I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.

ERVEN
4. I did that because I knew you were stubborn. You were like iron that will not bend; your heads were as hard as bronze.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 48:4

  • מִדַּעְתִּי H1847 כִּי H3588 קָשֶׁה H7186 אָתָּה H859 וְגִיד H1517 בַּרְזֶל H1270 עָרְפֶּךָ H6203 וּמִצְחֲךָ H4696 נְחוּשָֽׁה H5154 ׃
  • LXXRP

    γινωσκω G1097 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS οτι G3754 CONJ σκληρος G4642 A-NSM ει G1510 V-PAI-2S και G2532 CONJ νευρον N-NSN σιδηρουν A-NSN ο G3588 T-NSM τραχηλος G5137 N-NSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ το G3588 T-NSN μετωπον G3359 N-NSN σου G4771 P-GS χαλκουν A-NSN
  • KJV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • KJVP

    Because I knew H4480 H3045 that H3588 thou H859 art obstinate, H7186 and thy neck H6203 is an iron H1270 sinew, H1517 and thy brow H4696 brass; H5154
  • YLT

    From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,
  • ASV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • WEB

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
  • ESV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • RV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • RSV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • NLT

    For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.
  • NET

    I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.
  • ERVEN

    I did that because I knew you were stubborn. You were like iron that will not bend; your heads were as hard as bronze.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References