Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 47:9
BLV
9.
וְתָבֹאנָה H935 לָּךְ שְׁתֵּי H8147 ־ אֵלֶּה H428 רֶגַע H7281 בְּיוֹם H3117 אֶחָד H259 שְׁכוֹל H7908 וְאַלְמֹן H489 כְּתֻמָּם H8537 בָּאוּ H935 עָלַיִךְ H5921 בְּרֹב H7230 כְּשָׁפַיִךְ H3785 בְּעָצְמַת H6109 חֲבָרַיִךְ H2267 מְאֹֽד H3966 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. νυν G3568 ADV δε G1161 PRT ηξει G1854 V-FAI-3S εξαιφνης G1810 ADV επι G1909 PREP σε G4771 P-AS τα G3588 T-NPN δυο G1417 N-NUI ταυτα G3778 D-NPN εν G1722 PREP μια G1519 A-DSF ημερα G2250 N-DSF χηρεια N-NSF και G2532 CONJ ατεκνια N-NSF ηξει G1854 V-FAI-3S εξαιφνης G1810 ADV επι G1909 PREP σε G4771 P-AS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF φαρμακεια N-DSF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ισχυι G2479 N-DSF των G3588 T-GPM επαοιδων N-GPM σου G4771 P-GS σφοδρα G4970 ADV



KJV
9. But these two [things] shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, [and] for the great abundance of thine enchantments.

KJVP
9. But these H428 two H8147 [things] shall come H935 to thee in a moment H7281 in one H259 day, H3117 the loss of children, H7908 and widowhood: H489 they shall come H935 upon H5921 thee in their perfection H8537 for the multitude H7230 of thy sorceries, H3785 [and] for the great H3966 abundance H6109 of thine enchantments. H2267

YLT
9. And come in to thee do these two things, In a moment, in one day, childlessness and widowhood, According to their perfection they have come upon thee, In the multitude of thy sorceries, In the exceeding might of thy charms.

ASV
9. but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.

WEB
9. but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.

ESV
9. These two things shall come to you in a moment, in one day; the loss of children and widowhood shall come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the great power of your enchantments.

RV
9. but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: in their full measure shall they come upon thee, despite of the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.

RSV
9. These two things shall come to you in a moment, in one day; the loss of children and widowhood shall come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the great power of your enchantments.

NLT
9. Well, both these things will come upon you in a moment: widowhood and the loss of your children. Yes, these calamities will come upon you, despite all your witchcraft and magic.

NET
9. Both of these will come upon you suddenly, in one day! You will lose your children and be widowed. You will be overwhelmed by these tragedies, despite your many incantations and your numerous amulets.

ERVEN
9. These two things will happen to you: First, you will lose your children and then your husband. And none of your magic spells will help you.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 47:9

  • וְתָבֹאנָה H935 לָּךְ שְׁתֵּי H8147 ־ אֵלֶּה H428 רֶגַע H7281 בְּיוֹם H3117 אֶחָד H259 שְׁכוֹל H7908 וְאַלְמֹן H489 כְּתֻמָּם H8537 בָּאוּ H935 עָלַיִךְ H5921 בְּרֹב H7230 כְּשָׁפַיִךְ H3785 בְּעָצְמַת H6109 חֲבָרַיִךְ H2267 מְאֹֽד H3966 ׃
  • LXXRP

    νυν G3568 ADV δε G1161 PRT ηξει G1854 V-FAI-3S εξαιφνης G1810 ADV επι G1909 PREP σε G4771 P-AS τα G3588 T-NPN δυο G1417 N-NUI ταυτα G3778 D-NPN εν G1722 PREP μια G1519 A-DSF ημερα G2250 N-DSF χηρεια N-NSF και G2532 CONJ ατεκνια N-NSF ηξει G1854 V-FAI-3S εξαιφνης G1810 ADV επι G1909 PREP σε G4771 P-AS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF φαρμακεια N-DSF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ισχυι G2479 N-DSF των G3588 T-GPM επαοιδων N-GPM σου G4771 P-GS σφοδρα G4970 ADV
  • KJV

    But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
  • KJVP

    But these H428 two H8147 things shall come H935 to thee in a moment H7281 in one H259 day, H3117 the loss of children, H7908 and widowhood: H489 they shall come H935 upon H5921 thee in their perfection H8537 for the multitude H7230 of thy sorceries, H3785 and for the great H3966 abundance H6109 of thine enchantments. H2267
  • YLT

    And come in to thee do these two things, In a moment, in one day, childlessness and widowhood, According to their perfection they have come upon thee, In the multitude of thy sorceries, In the exceeding might of thy charms.
  • ASV

    but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.
  • WEB

    but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
  • ESV

    These two things shall come to you in a moment, in one day; the loss of children and widowhood shall come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the great power of your enchantments.
  • RV

    but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: in their full measure shall they come upon thee, despite of the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.
  • RSV

    These two things shall come to you in a moment, in one day; the loss of children and widowhood shall come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the great power of your enchantments.
  • NLT

    Well, both these things will come upon you in a moment: widowhood and the loss of your children. Yes, these calamities will come upon you, despite all your witchcraft and magic.
  • NET

    Both of these will come upon you suddenly, in one day! You will lose your children and be widowed. You will be overwhelmed by these tragedies, despite your many incantations and your numerous amulets.
  • ERVEN

    These two things will happen to you: First, you will lose your children and then your husband. And none of your magic spells will help you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References