Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 21:10
BLV
10.
מְדֻשָׁתִי H4098 וּבֶן H1121 ־ גָּרְנִי H1637 אֲשֶׁר H834 שָׁמַעְתִּי H8085 מֵאֵת H853 יְהוָה H3068 צְבָאוֹת H6635 אֱלֹהֵי H430 יִשְׂרָאֵל H3478 הִגַּדְתִּי H5046 לָכֶֽם ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. ακουσατε G191 V-AAD-2P οι G3588 T-NPM καταλελειμμενοι G2641 V-RMPNP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM οδυνωμενοι G3600 V-PMPNP ακουσατε G191 V-AAD-2P α G3739 R-APN ηκουσα G1854 V-PAPNS παρα G3844 PREP κυριου G2962 N-GSM σαβαωθ G4519 N-PRI ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI ανηγγειλεν G312 V-AAI-3S ημιν G1473 P-DP



KJV
10. O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

KJVP
10. O my threshing, H4098 and the corn H1121 of my floor: H1637 that which H834 I have heard H8085 of H4480 H854 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 have I declared H5046 unto you.

YLT
10. O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`

ASV
10. O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

WEB
10. You my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, have I declared to you.

ESV
10. O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.

RV
10. O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

RSV
10. O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.

NLT
10. O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven's Armies has said, everything the God of Israel has told me.

NET
10. O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the LORD who commands armies, the God of Israel, I have reported to you.

ERVEN
10. My crushed people, I have told you everything I heard from the Lord All- Powerful, the God of Israel. You will be like the grain crushed on my threshing floor.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 21:10

  • מְדֻשָׁתִי H4098 וּבֶן H1121 ־ גָּרְנִי H1637 אֲשֶׁר H834 שָׁמַעְתִּי H8085 מֵאֵת H853 יְהוָה H3068 צְבָאוֹת H6635 אֱלֹהֵי H430 יִשְׂרָאֵל H3478 הִגַּדְתִּי H5046 לָכֶֽם ׃ ס
  • LXXRP

    ακουσατε G191 V-AAD-2P οι G3588 T-NPM καταλελειμμενοι G2641 V-RMPNP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM οδυνωμενοι G3600 V-PMPNP ακουσατε G191 V-AAD-2P α G3739 R-APN ηκουσα G1854 V-PAPNS παρα G3844 PREP κυριου G2962 N-GSM σαβαωθ G4519 N-PRI ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI ανηγγειλεν G312 V-AAI-3S ημιν G1473 P-DP
  • KJV

    O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
  • KJVP

    O my threshing, H4098 and the corn H1121 of my floor: H1637 that which H834 I have heard H8085 of H4480 H854 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 have I declared H5046 unto you.
  • YLT

    O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`
  • ASV

    O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
  • WEB

    You my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, have I declared to you.
  • ESV

    O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
  • RV

    O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
  • RSV

    O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
  • NLT

    O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven's Armies has said, everything the God of Israel has told me.
  • NET

    O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the LORD who commands armies, the God of Israel, I have reported to you.
  • ERVEN

    My crushed people, I have told you everything I heard from the Lord All- Powerful, the God of Israel. You will be like the grain crushed on my threshing floor.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References