BLV
2.
שִׁמְעוּ H8085 שָׁמַיִם H8064 וְהַאֲזִינִי H238 אֶרֶץ H776 כִּי H3588 יְהוָה H3068 דִּבֵּר H1696 בָּנִים H1121 גִּדַּלְתִּי H1431 וְרוֹמַמְתִּי H7311 וְהֵם H1992 פָּשְׁעוּ H6586 בִֽי ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
2. ακουε G191 V-PAD-2S ουρανε G3772 N-VSM και G2532 CONJ ενωτιζου G1801 V-PMD-2S γη G1065 N-VSF οτι G3754 CONJ κυριος G2962 N-NSM ελαλησεν G2980 V-AAI-3S υιους G5207 N-APM εγεννησα G1080 V-AAI-1S και G2532 CONJ υψωσα G5312 V-AAI-1S αυτοι G846 D-NPM δε G1161 PRT με G1473 P-AS ηθετησαν G114 V-AAI-3P
KJV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
KJVP
2. Hear H8085 , O heavens, H8064 and give ear, H238 O earth: H776 for H3588 the LORD H3068 hath spoken, H1696 I have nourished H1431 and brought up H7311 children, H1121 and they H1992 have rebelled H6586 against me.
YLT
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.
ASV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
WEB
2. Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.
ESV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
RV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
RSV
2. Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Sons have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
NLT
2. Listen, O heavens! Pay attention, earth! This is what the LORD says: "The children I raised and cared for have rebelled against me.
NET
2. Listen, O heavens, pay attention, O earth! For the LORD speaks: "I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me!
ERVEN
2. Heaven and earth, listen! This is what the Lord says: "I raised my children and helped them grow up, but they have turned against me.