Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 8:11
BLV
11.
כֶּרֶם H3754 הָיָה H1961 לִשְׁלֹמֹה H8010 בְּבַעַל הָמוֹן H1174 נָתַן H5414 אֶת H853 ־ הַכֶּרֶם H3754 לַנֹּטְרִים H5201 אִישׁ H376 יָבִא H935 בְּפִרְיוֹ H6529 אֶלֶף H505 כָּֽסֶף H3701 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. αμπελων G290 N-NSM εγενηθη G1096 V-API-3S τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI εν G1722 PREP βεελαμων N-PRI εδωκεν G1325 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αμπελωνα G290 N-ASM αυτου G846 D-GSM τοις G3588 T-DPM τηρουσιν G5083 V-PAPDP ανηρ G435 N-NSM οισει G5342 V-FAI-3S εν G1722 PREP καρπω G2590 N-DSM αυτου G846 D-GSM χιλιους G5507 A-APM αργυριου G694 N-GSN



KJV
11. Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.

KJVP
11. Solomon H8010 had H1961 a vineyard H3754 at Baal- H1174 hamon ; he let out H5414 H853 the vineyard H3754 unto keepers; H5201 every one H376 for the fruit H6529 thereof was to bring H935 a thousand H505 [pieces] of silver. H3701

YLT
11. Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;

ASV
11. Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

WEB
11. Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.

ESV
11. Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.

RV
11. Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand {cf15i pieces} of silver.

RSV
11. Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.

NLT
11. Solomon has a vineyard at Baal-hamon, which he leases out to tenant farmers. Each of them pays a thousand pieces of silver for harvesting its fruit.

NET
11. Solomon had a vineyard at Baal-Hamon; he leased out the vineyard to those who maintained it. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.

ERVEN
11. Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He put men in charge of the vineyard. Each man brought in grapes worth 1000 shekels of silver.



Notes

No Verse Added

Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 8:11

  • כֶּרֶם H3754 הָיָה H1961 לִשְׁלֹמֹה H8010 בְּבַעַל הָמוֹן H1174 נָתַן H5414 אֶת H853 ־ הַכֶּרֶם H3754 לַנֹּטְרִים H5201 אִישׁ H376 יָבִא H935 בְּפִרְיוֹ H6529 אֶלֶף H505 כָּֽסֶף H3701 ׃
  • LXXRP

    αμπελων G290 N-NSM εγενηθη G1096 V-API-3S τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI εν G1722 PREP βεελαμων N-PRI εδωκεν G1325 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αμπελωνα G290 N-ASM αυτου G846 D-GSM τοις G3588 T-DPM τηρουσιν G5083 V-PAPDP ανηρ G435 N-NSM οισει G5342 V-FAI-3S εν G1722 PREP καρπω G2590 N-DSM αυτου G846 D-GSM χιλιους G5507 A-APM αργυριου G694 N-GSN
  • KJV

    Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
  • KJVP

    Solomon H8010 had H1961 a vineyard H3754 at Baal- H1174 hamon ; he let out H5414 H853 the vineyard H3754 unto keepers; H5201 every one H376 for the fruit H6529 thereof was to bring H935 a thousand H505 pieces of silver. H3701
  • YLT

    Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;
  • ASV

    Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
  • WEB

    Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
  • ESV

    Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
  • RV

    Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand {cf15i pieces} of silver.
  • RSV

    Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
  • NLT

    Solomon has a vineyard at Baal-hamon, which he leases out to tenant farmers. Each of them pays a thousand pieces of silver for harvesting its fruit.
  • NET

    Solomon had a vineyard at Baal-Hamon; he leased out the vineyard to those who maintained it. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
  • ERVEN

    Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He put men in charge of the vineyard. Each man brought in grapes worth 1000 shekels of silver.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References