Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 1:6
BLV
6.
אַל H408 ־ תִּרְאוּנִי H7200 שֶׁאֲנִי H589 שְׁחַרְחֹרֶת H7840 שֶׁשֱּׁזָפַתְנִי H7805 הַשָּׁמֶשׁ H8121 בְּנֵי H1121 אִמִּי H517 נִֽחֲרוּ H2787 ־ בִי שָׂמֻנִי H7760 נֹטֵרָה H5201 אֶת H853 ־ הַכְּרָמִים H3754 כַּרְמִי H3754 שֶׁלִּ/י לֹא H3808 נָטָֽרְתִּי H5201 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. μη G3165 ADV βλεψητε G991 V-AAS-2P με G1473 P-AS οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S μεμελανωμενη V-RPPNS οτι G3754 CONJ παρεβλεψεν V-AAI-3S με G1473 P-AS ο G3588 T-NSM ηλιος G2246 N-NSM υιοι G5207 N-NPM μητρος G3384 N-GSF μου G1473 P-GS εμαχεσαντο G3164 V-AMI-3P εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS εθεντο G5087 V-AMI-3P με G1473 P-AS φυλακισσαν N-ASF εν G1722 PREP αμπελωσιν G290 N-DPM αμπελωνα G290 N-ASM εμον G1699 A-ASM ουκ G3364 ADV εφυλαξα G5442 V-AAI-1S



KJV
6. Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.

KJVP
6. Look H7200 not H408 upon me , because I H7945 H589 [am] black, H7840 because the sun H8121 hath looked H7945 H7805 upon me : my mother's H517 children H1121 were angry H2734 with me ; they made H7760 me the keeper H5201 of H853 the vineyards; H3754 [but] mine own H7945 vineyard H3754 have I not H3808 kept. H5201

YLT
6. Fear me not, because I [am] very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard -- my own -- I have not kept.

ASV
6. Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mothers sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.

WEB
6. Don\'t stare at me because I am dark, Because the sun has scorched me. My mother\'s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven\'t kept my own vineyard.

ESV
6. Do not gaze at me because I am dark, because the sun has looked upon me. My mother's sons were angry with me; they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept!

RV
6. Look not upon me, because I am swarthy, because the sun hath scorched me. My mother-s sons were incensed against me, they made me keeper of the vineyards; {cf15i but} mine own vineyard have I not kept.

RSV
6. Do not gaze at me because I am swarthy, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me, they made me keeper of the vineyards; but, my own vineyard I have not kept!

NLT
6. Don't stare at me because I am dark-- the sun has darkened my skin. My brothers were angry with me; they forced me to care for their vineyards, so I couldn't care for myself-- my own vineyard.

NET
6. Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!

ERVEN
6. Don't look at how dark I am, at how dark the sun has made me. My brothers were angry with me. They forced me to take care of their vineyards, so I could not take care of myself.



Notes

No Verse Added

Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 1:6

  • אַל H408 ־ תִּרְאוּנִי H7200 שֶׁאֲנִי H589 שְׁחַרְחֹרֶת H7840 שֶׁשֱּׁזָפַתְנִי H7805 הַשָּׁמֶשׁ H8121 בְּנֵי H1121 אִמִּי H517 נִֽחֲרוּ H2787 ־ בִי שָׂמֻנִי H7760 נֹטֵרָה H5201 אֶת H853 ־ הַכְּרָמִים H3754 כַּרְמִי H3754 שֶׁלִּ/י לֹא H3808 נָטָֽרְתִּי H5201 ׃
  • LXXRP

    μη G3165 ADV βλεψητε G991 V-AAS-2P με G1473 P-AS οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S μεμελανωμενη V-RPPNS οτι G3754 CONJ παρεβλεψεν V-AAI-3S με G1473 P-AS ο G3588 T-NSM ηλιος G2246 N-NSM υιοι G5207 N-NPM μητρος G3384 N-GSF μου G1473 P-GS εμαχεσαντο G3164 V-AMI-3P εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS εθεντο G5087 V-AMI-3P με G1473 P-AS φυλακισσαν N-ASF εν G1722 PREP αμπελωσιν G290 N-DPM αμπελωνα G290 N-ASM εμον G1699 A-ASM ουκ G3364 ADV εφυλαξα G5442 V-AAI-1S
  • KJV

    Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.
  • KJVP

    Look H7200 not H408 upon me , because I H7945 H589 am black, H7840 because the sun H8121 hath looked H7945 H7805 upon me : my mother's H517 children H1121 were angry H2734 with me ; they made H7760 me the keeper H5201 of H853 the vineyards; H3754 but mine own H7945 vineyard H3754 have I not H3808 kept. H5201
  • YLT

    Fear me not, because I am very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard -- my own -- I have not kept.
  • ASV

    Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mothers sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.
  • WEB

    Don\'t stare at me because I am dark, Because the sun has scorched me. My mother\'s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven\'t kept my own vineyard.
  • ESV

    Do not gaze at me because I am dark, because the sun has looked upon me. My mother's sons were angry with me; they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept!
  • RV

    Look not upon me, because I am swarthy, because the sun hath scorched me. My mother-s sons were incensed against me, they made me keeper of the vineyards; {cf15i but} mine own vineyard have I not kept.
  • RSV

    Do not gaze at me because I am swarthy, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me, they made me keeper of the vineyards; but, my own vineyard I have not kept!
  • NLT

    Don't stare at me because I am dark-- the sun has darkened my skin. My brothers were angry with me; they forced me to care for their vineyards, so I couldn't care for myself-- my own vineyard.
  • NET

    Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!
  • ERVEN

    Don't look at how dark I am, at how dark the sun has made me. My brothers were angry with me. They forced me to take care of their vineyards, so I could not take care of myself.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References