BLV
2.
שִׁמְעָה H8085 אֱלֹהִים H430 רִנָּתִי H7440 הַקְשִׁיבָה H7181 תְּפִלָּתִֽי H8605 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
2. απο G575 PREP των G3588 T-GPN περατων G4009 N-GPN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF προς G4314 PREP σε G4771 P-AS εκεκραξα G2896 V-AAI-1S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ακηδιασαι V-AAN την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF μου G1473 P-GS εν G1722 PREP πετρα G4073 N-DSF υψωσας G5312 V-AAI-2S με G1473 P-AS
KJV
2. From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
KJVP
2. From the end H4480 H7097 of the earth H776 will I cry H7121 unto H413 thee , when my heart H3820 is overwhelmed: H5848 lead H5148 me to the rock H6697 [that] is higher H7311 than H4480 I.
YLT
2. From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
ASV
2. From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
WEB
2. From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
ESV
2. from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I,
RV
2. From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
RSV
2. from the end of the earth I call to thee, when my heart is faint. Lead thou me to the rock that is higher than I;
NLT
2. From the ends of the earth, I cry to you for help when my heart is overwhelmed. Lead me to the towering rock of safety,
NET
2. From the most remote place on earth I call out to you in my despair. Lead me up to an inaccessible rocky summit!
ERVEN
2. From a faraway land I call to you for help. I feel so weak and hopeless! Carry me to a high rock where no one can reach me.