BLV
10.
שָׁמַע H8085 יְהוָה H3068 תְּחִנָּתִי H8467 יְהוָה H3068 תְּֽפִלָּתִי H8605 יִקָּֽח H3947 ׃ יֵבֹשׁוּ H954 ׀ וְיִבָּהֲלוּ H926 מְאֹד H3966 כָּל H3605 ־ אֹיְבָי H341 יָשֻׁבוּ H7725 יֵבֹשׁוּ H954 רָֽגַע H7281 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
10. αισχυνθειησαν G153 V-APO-3P και G2532 CONJ ταραχθειησαν G5015 V-APO-3P σφοδρα G4970 ADV παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM εχθροι G2190 N-NPM μου G1473 P-GS αποστραφειησαν G654 V-APO-3P και G2532 CONJ καταισχυνθειησαν G2617 V-APO-3P σφοδρα G4970 ADV δια G1223 PREP ταχους G5034 N-GSN
KJV
10. Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
KJVP
10. Let all H3605 mine enemies H341 be ashamed H954 and sore H3966 vexed: H926 let them return H7725 [and] be ashamed H954 suddenly. H7281
YLT
10. Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed [in] a moment!
ASV
10. All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly. Psalm 7 Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite.
WEB
10. May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
ESV
10. All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment.
RV
10. All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
RSV
10. All my enemies shall be ashamed and sorely troubled; they shall turn back, and be put to shame in a moment.
NLT
10. May all my enemies be disgraced and terrified. May they suddenly turn back in shame. A psalm of David, which he sang to the LORD] concerning Cush of the tribe of Benjamin.
NET
10. May all my enemies be humiliated and absolutely terrified! May they turn back and be suddenly humiliated!
ERVEN
10. All my enemies will be filled with fear and shame. They will be sorry when disgrace suddenly comes upon them.