BLV
12.
אַתָּה H859 יְהוָה H3068 לֹא H3808 ־ תִכְלָא H3607 רַחֲמֶיךָ H7356 מִמֶּנִּי H4480 חַסְדְּךָ H2617 וַאֲמִתְּךָ H571 תָּמִיד H8548 יִצְּרֽוּנִי H5341 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
12. οτι G3754 CONJ περιεσχον G4023 V-AAI-3P με G1473 P-AS κακα G2556 A-APN ων G3739 R-GPM ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αριθμος G706 N-NSM κατελαβον G2638 V-AAI-3P με G1473 P-AS αι G3588 T-NPF ανομιαι G458 N-NPF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηδυνηθην G1410 V-API-1S του G3588 T-GSN βλεπειν G991 V-PAN επληθυνθησαν G4129 V-API-3P υπερ G5228 PREP τας G3588 T-APF τριχας G2359 N-APF της G3588 T-GSF κεφαλης G2776 N-GSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF μου G1473 P-GS εγκατελιπεν G1459 V-AAI-3S με G1473 P-AS
KJV
12. For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
KJVP
12. For H3588 innumerable H5704 H369 H4557 evils H7451 have compassed me about H661 : H5921 mine iniquities H5771 have taken hold H5381 upon me , so that I am not H3808 able H3201 to look up; H7200 they are more H6105 than the hairs H4480 H8185 of mine head: H7218 therefore my heart H3820 faileth H5800 me.
YLT
12. For compassed me have evils innumerable, Overtaken me have mine iniquities, And I have not been able to see; They have been more than the hairs of my head, And my heart hath forsaken me.
ASV
12. For innumerable evils have compassed me about; Mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; And my heart hath failed me.
WEB
12. For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.
ESV
12. For evils have encompassed me beyond number; my iniquities have overtaken me, and I cannot see; they are more than the hairs of my head; my heart fails me.
RV
12. For innumerable evils have compassed me about, mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head, and my heart hath failed me.
RSV
12. For evils have encompassed me without number; my iniquities have overtaken me, till I cannot see; they are more than the hairs of my head; my heart fails me.
NLT
12. For troubles surround me-- too many to count! My sins pile up so high I can't see my way out. They outnumber the hairs on my head. I have lost all courage.
NET
12. For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.
ERVEN
12. Troubles have surrounded me. They are too many to count! My sins have caught me, and I cannot escape them. They are more than the hairs on my head. I have lost my courage.