Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 20:1
BLV
1.
לַמְנַצֵּחַ H5329 מִזְמוֹר H4210 לְדָוִֽד H1732 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
1. εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI επακουσαι V-AMD-2S σου G4771 P-GS κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF θλιψεως G2347 N-GSF υπερασπισαι V-AMD-2S σου G4771 P-GS το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ιακωβ G2384 N-PRI



KJV
1. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;

KJVP
1. To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 of David. H1732 The LORD H3068 hear H6030 thee in the day H3117 of trouble; H6869 the name H8034 of the God H430 of Jacob H3290 defend H7682 thee;

YLT
1. To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,

ASV
1. Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;

WEB
1. For the Chief Musician. A Psalm by David. May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!

RV
1. The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;

RSV
1. To the choirmaster. A Psalm of David. The LORD answer you in the day of trouble! The name of the God of Jacob protect you!

NLT
1. In times of trouble, may the LORD answer your cry. May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.

NET
1. [For the music director; a psalm of David.] May the LORD answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!

ERVEN
1. To the director: A song of David. May the Lord answer you in times of trouble. May the God of Jacob protect you.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 20:1

  • לַמְנַצֵּחַ H5329 מִזְמוֹר H4210 לְדָוִֽד H1732 ׃
  • LXXRP

    εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI επακουσαι V-AMD-2S σου G4771 P-GS κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF θλιψεως G2347 N-GSF υπερασπισαι V-AMD-2S σου G4771 P-GS το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ιακωβ G2384 N-PRI
  • KJV

    The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
  • KJVP

    To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 of David. H1732 The LORD H3068 hear H6030 thee in the day H3117 of trouble; H6869 the name H8034 of the God H430 of Jacob H3290 defend H7682 thee;
  • YLT

    To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
  • ASV

    Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
  • WEB

    For the Chief Musician. A Psalm by David. May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
  • RV

    The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;
  • RSV

    To the choirmaster. A Psalm of David. The LORD answer you in the day of trouble! The name of the God of Jacob protect you!
  • NLT

    In times of trouble, may the LORD answer your cry. May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.
  • NET

    For the music director; a psalm of David. May the LORD answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!
  • ERVEN

    To the director: A song of David. May the Lord answer you in times of trouble. May the God of Jacob protect you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References