Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 8:8
BLV
8.
כִּֽי H3588 ־ שְׁאַל H7592 ־ נָא H4994 לְדֹר H1755 רִישׁוֹן H7223 וְכוֹנֵן H3559 לְחֵקֶר H2714 אֲבוֹתָֽם H1 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. επερωτησον V-AAD-2S γαρ G1063 PRT γενεαν G1074 N-ASF πρωτην G4413 A-ASFS εξιχνιασον V-AAD-2S δε G1161 PRT κατα G2596 PREP γενος G1085 N-ASN πατερων G3962 N-GPM



KJV
8. For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

KJVP
8. For H3588 inquire, H7592 I pray thee, H4994 of the former H7223 age, H1755 and prepare H3559 thyself to the search H2714 of their fathers: H1

YLT
8. For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,

ASV
8. For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:

WEB
8. "Please inquire of past generations, Find out about the learning of their fathers.

ESV
8. "For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.

RV
8. For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out:

RSV
8. "For inquire, I pray you, of bygone ages, and consider what the fathers have found;

NLT
8. "Just ask the previous generation. Pay attention to the experience of our ancestors.

NET
8. "For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;

ERVEN
8. "Ask those who are now old. Find out what their ancestors learned.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 8:8

  • כִּֽי H3588 ־ שְׁאַל H7592 ־ נָא H4994 לְדֹר H1755 רִישׁוֹן H7223 וְכוֹנֵן H3559 לְחֵקֶר H2714 אֲבוֹתָֽם H1 ׃
  • LXXRP

    επερωτησον V-AAD-2S γαρ G1063 PRT γενεαν G1074 N-ASF πρωτην G4413 A-ASFS εξιχνιασον V-AAD-2S δε G1161 PRT κατα G2596 PREP γενος G1085 N-ASN πατερων G3962 N-GPM
  • KJV

    For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
  • KJVP

    For H3588 inquire, H7592 I pray thee, H4994 of the former H7223 age, H1755 and prepare H3559 thyself to the search H2714 of their fathers: H1
  • YLT

    For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,
  • ASV

    For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
  • WEB

    "Please inquire of past generations, Find out about the learning of their fathers.
  • ESV

    "For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.
  • RV

    For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out:
  • RSV

    "For inquire, I pray you, of bygone ages, and consider what the fathers have found;
  • NLT

    "Just ask the previous generation. Pay attention to the experience of our ancestors.
  • NET

    "For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;
  • ERVEN

    "Ask those who are now old. Find out what their ancestors learned.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References