BLV
4.
גַּם H1571 ׀ אָנֹכִי H595 כָּכֶם אֲדַבֵּרָה H1696 לוּ H3863 ־ יֵשׁ H3426 נַפְשְׁכֶם H5315 תַּחַת H8478 נַפְשִׁי H5315 אַחְבִּירָה H2266 עֲלֵיכֶם H5921 בְּמִלִּים H4405 וְאָנִיעָה H5128 עֲלֵיכֶם H5921 בְּמוֹ H1119 רֹאשִֽׁי H7218 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
4. καγω CONJ καθ G2596 PREP υμας G4771 P-AP λαλησω G2980 V-AAS-1S ει G1487 CONJ υπεκειτο V-IMI-3S γε G1065 PRT η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF υμων G4771 P-GP αντι G473 PREP της G3588 T-GSF εμης G1699 A-GSF ειτ G1534 ADV εναλουμαι V-FAI-1S υμιν G4771 P-DP ρημασιν G4487 N-DPN κινησω G2795 V-FAI-1S δε G1161 PRT καθ G2596 PREP υμων G4771 P-GP κεφαλην G2776 N-ASF
KJV
4. I also could speak as ye [do:] if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
KJVP
4. I H595 also H1571 could speak H1696 as ye [do] : if H3863 your soul H5315 were H3426 in my soul's stead H8478 H5315 , I could heap up H2266 words H4405 against H5921 you , and shake H5128 mine H1119 head H7218 at H5921 you.
YLT
4. I also, like you, might speak, If your soul were in my soul`s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
ASV
4. I also could speak as ye do; If your soul were in my souls stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
WEB
4. I also could speak as you do. If your soul were in my soul\'s place, I could join words together against you, And shake my head at you.
ESV
4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.
RV
4. I also could speak as ye do; if your soul were in my soul-s stead, I could join words together against you, and shake mine head at you.
RSV
4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
NLT
4. I could say the same things if you were in my place. I could spout off criticism and shake my head at you.
NET
4. I also could speak like you, if you were in my place; I could pile up words against you and I could shake my head at you.
ERVEN
4. I also could say the same things you say, if you had my troubles. I could say wise things against you and shake my head at you.