Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 16:20
BLV
20.
מְלִיצַי H3887 רֵעָי H7453 אֶל H413 ־ אֱלוֹהַ H433 דָּלְפָה H1811 עֵינִֽי H5869 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
20. αφικοιτο V-AMO-3S μου G1473 P-GS η G3588 T-NSF δεησις G1162 N-NSF προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM εναντι G1725 PREP δε G1161 PRT αυτου G846 D-GSM σταζοι V-PAO-3S μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM οφθαλμος G3788 N-NSM



KJV
20. My friends scorn me: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.

KJVP
20. My friends H7453 scorn H3887 me: [but] mine eye H5869 poureth out H1811 [tears] unto H413 God. H433

YLT
20. My interpreter [is] my friend, Unto God hath mine eye dropped:

ASV
20. My friends scoff at me: But mine eye poureth out tears unto God,

WEB
20. My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,

ESV
20. My friends scorn me; my eye pours out tears to God,

RV
20. My friends scorn me: {cf15i but} mine eye poureth out tears unto God;

RSV
20. My friends scorn me; my eye pours out tears to God,

NLT
20. My friends scorn me, but I pour out my tears to God.

NET
20. My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;

ERVEN
20. My friend speaks for me, while my eyes pour out tears to God.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 16:20

  • מְלִיצַי H3887 רֵעָי H7453 אֶל H413 ־ אֱלוֹהַ H433 דָּלְפָה H1811 עֵינִֽי H5869 ׃
  • LXXRP

    αφικοιτο V-AMO-3S μου G1473 P-GS η G3588 T-NSF δεησις G1162 N-NSF προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM εναντι G1725 PREP δε G1161 PRT αυτου G846 D-GSM σταζοι V-PAO-3S μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM οφθαλμος G3788 N-NSM
  • KJV

    My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
  • KJVP

    My friends H7453 scorn H3887 me: but mine eye H5869 poureth out H1811 tears unto H413 God. H433
  • YLT

    My interpreter is my friend, Unto God hath mine eye dropped:
  • ASV

    My friends scoff at me: But mine eye poureth out tears unto God,
  • WEB

    My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
  • ESV

    My friends scorn me; my eye pours out tears to God,
  • RV

    My friends scorn me: {cf15i but} mine eye poureth out tears unto God;
  • RSV

    My friends scorn me; my eye pours out tears to God,
  • NLT

    My friends scorn me, but I pour out my tears to God.
  • NET

    My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
  • ERVEN

    My friend speaks for me, while my eyes pour out tears to God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References