Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Εσθήρ 8:6
BLV
6.
כִּי H3588 אֵיכָכָה H349 אוּכַל H3201 וְֽרָאִיתִי H7200 בָּרָעָה H7451 אֲשֶׁר H834 ־ יִמְצָא H4672 אֶת H853 ־ עַמִּי H5971 וְאֵֽיכָכָה H349 אוּכַל H3201 וְֽרָאִיתִי H7200 בְּאָבְדַן H13 מוֹלַדְתִּֽי H4138 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. πως G4459 ADV γαρ G1063 PRT δυνησομαι G1410 V-FMI-1S ιδειν G3708 V-AAN την G3588 T-ASF κακωσιν G2561 N-ASF του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ πως G4459 ADV δυνησομαι G1410 V-FMI-1S σωθηναι G4982 V-APN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF απωλεια G684 N-DSF της G3588 T-GSF πατριδος G3968 N-GSF μου G1473 P-GS



KJV
6. For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

KJVP
6. For H3588 how H349 can I endure H3201 to see H7200 the evil H7451 that H834 shall come unto H4672 H853 my people H5971 ? or how H349 can I endure H3201 to see H7200 the destruction H13 of my kindred H4138 ?

YLT
6. for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?`

ASV
6. for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

WEB
6. for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?

ESV
6. For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"

RV
6. for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

RSV
6. For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"

NLT
6. For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"

NET
6. For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"

ERVEN
6. I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."



Notes

No Verse Added

Εσθήρ 8:6

  • כִּי H3588 אֵיכָכָה H349 אוּכַל H3201 וְֽרָאִיתִי H7200 בָּרָעָה H7451 אֲשֶׁר H834 ־ יִמְצָא H4672 אֶת H853 ־ עַמִּי H5971 וְאֵֽיכָכָה H349 אוּכַל H3201 וְֽרָאִיתִי H7200 בְּאָבְדַן H13 מוֹלַדְתִּֽי H4138 ׃ ס
  • LXXRP

    πως G4459 ADV γαρ G1063 PRT δυνησομαι G1410 V-FMI-1S ιδειν G3708 V-AAN την G3588 T-ASF κακωσιν G2561 N-ASF του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ πως G4459 ADV δυνησομαι G1410 V-FMI-1S σωθηναι G4982 V-APN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF απωλεια G684 N-DSF της G3588 T-GSF πατριδος G3968 N-GSF μου G1473 P-GS
  • KJV

    For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • KJVP

    For H3588 how H349 can I endure H3201 to see H7200 the evil H7451 that H834 shall come unto H4672 H853 my people H5971 ? or how H349 can I endure H3201 to see H7200 the destruction H13 of my kindred H4138 ?
  • YLT

    for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?`
  • ASV

    for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • WEB

    for how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my relatives?
  • ESV

    For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"
  • RV

    for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
  • RSV

    For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
  • NLT

    For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"
  • NET

    For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
  • ERVEN

    I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References