Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έσδρας 4:2
BLV
2.
וַיִּגְּשׁוּ H5066 אֶל H413 ־ זְרֻבָּבֶל H2216 וְאֶל H413 ־ רָאשֵׁי H7218 הָֽאָבוֹת H1 וַיֹּאמְרוּ H559 לָהֶם H1992 נִבְנֶה H1129 עִמָּכֶם H5973 כִּי H3588 כָכֶם נִדְרוֹשׁ H1875 לֵֽאלֹהֵיכֶם H430 ולא H3808 ׀ אֲנַחְנוּ H587 זֹבְחִים H2076 מִימֵי H3117 אֵסַר חַדֹּן H634 מֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 הַמַּעֲלֶה H5927 אֹתָנוּ H853 פֹּֽה H6311 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
2. και G2532 CONJ ηγγισαν G1448 V-AAI-3P προς G4314 PREP ζοροβαβελ G2216 N-PRI και G2532 CONJ προς G4314 PREP τους G3588 T-APM αρχοντας G758 N-APM των G3588 T-GPF πατριων G3965 N-GPF και G2532 CONJ ειπαν V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM οικοδομησομεν G3618 V-FAI-1P μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP οτι G3754 CONJ ως G3739 CONJ υμεις G4771 P-NP εκζητουμεν G1567 V-PAI-1P τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ αυτω G846 D-DSM ημεις G1473 P-NP θυσιαζομεν V-PAI-1P απο G575 PREP ημερων G2250 N-GPF ασαραδδων N-PRI βασιλεως G935 N-GSM ασσουρ N-PRI του G3588 T-GSM ενεγκαντος G5342 V-AAPGS ημας G1473 P-AP ωδε G3592 ADV



KJV
2. Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye [do;] and we do sacrifice unto him since the days of Esar- haddon king of Assur, which brought us up hither.

KJVP
2. Then they came H5066 to H413 Zerubbabel, H2216 and to H413 the chief H7218 of the fathers, H1 and said H559 unto them , Let us build H1129 with H5973 you: for H3588 we seek H1875 your God, H430 as ye [do] ; and we H587 do sacrifice H2076 unto him since the days H4480 H3117 of Esar- H634 haddon king H4428 of Assur, H804 which brought us up H5927 H853 hither. H6311

YLT
2. and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, `Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.`

ASV
2. then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers houses, and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.

WEB
2. then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers\' houses, and said to them, Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar Haddon king of Assyria, who brought us up here.

ESV
2. they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."

RV
2. then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers- {cf15i houses}, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assyria, which brought us up hither.

RSV
2. they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you; for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."

NLT
2. So they approached Zerubbabel and the other leaders and said, "Let us build with you, for we worship your God just as you do. We have sacrificed to him ever since King Esarhaddon of Assyria brought us here."

NET
2. they came to Zerubbabel and the leaders and said to them, "Let us help you build, for like you we seek your God and we have been sacrificing to him from the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here."

ERVEN
2.



Notes

No Verse Added

Έσδρας 4:2

  • וַיִּגְּשׁוּ H5066 אֶל H413 ־ זְרֻבָּבֶל H2216 וְאֶל H413 ־ רָאשֵׁי H7218 הָֽאָבוֹת H1 וַיֹּאמְרוּ H559 לָהֶם H1992 נִבְנֶה H1129 עִמָּכֶם H5973 כִּי H3588 כָכֶם נִדְרוֹשׁ H1875 לֵֽאלֹהֵיכֶם H430 ולא H3808 ׀ אֲנַחְנוּ H587 זֹבְחִים H2076 מִימֵי H3117 אֵסַר חַדֹּן H634 מֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 הַמַּעֲלֶה H5927 אֹתָנוּ H853 פֹּֽה H6311 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηγγισαν G1448 V-AAI-3P προς G4314 PREP ζοροβαβελ G2216 N-PRI και G2532 CONJ προς G4314 PREP τους G3588 T-APM αρχοντας G758 N-APM των G3588 T-GPF πατριων G3965 N-GPF και G2532 CONJ ειπαν V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM οικοδομησομεν G3618 V-FAI-1P μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP οτι G3754 CONJ ως G3739 CONJ υμεις G4771 P-NP εκζητουμεν G1567 V-PAI-1P τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ αυτω G846 D-DSM ημεις G1473 P-NP θυσιαζομεν V-PAI-1P απο G575 PREP ημερων G2250 N-GPF ασαραδδων N-PRI βασιλεως G935 N-GSM ασσουρ N-PRI του G3588 T-GSM ενεγκαντος G5342 V-AAPGS ημας G1473 P-AP ωδε G3592 ADV
  • KJV

    Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar- haddon king of Assur, which brought us up hither.
  • KJVP

    Then they came H5066 to H413 Zerubbabel, H2216 and to H413 the chief H7218 of the fathers, H1 and said H559 unto them , Let us build H1129 with H5973 you: for H3588 we seek H1875 your God, H430 as ye do ; and we H587 do sacrifice H2076 unto him since the days H4480 H3117 of Esar- H634 haddon king H4428 of Assur, H804 which brought us up H5927 H853 hither. H6311
  • YLT

    and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, `Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.`
  • ASV

    then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers houses, and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
  • WEB

    then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers\' houses, and said to them, Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar Haddon king of Assyria, who brought us up here.
  • ESV

    they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."
  • RV

    then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers- {cf15i houses}, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assyria, which brought us up hither.
  • RSV

    they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you; for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."
  • NLT

    So they approached Zerubbabel and the other leaders and said, "Let us build with you, for we worship your God just as you do. We have sacrificed to him ever since King Esarhaddon of Assyria brought us here."
  • NET

    they came to Zerubbabel and the leaders and said to them, "Let us help you build, for like you we seek your God and we have been sacrificing to him from the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here."
  • ERVEN

×

Alert

×

greek Letters Keypad References