Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 6:5
BLV
5.
מִן H4480 ־ הַיּוֹם H3117 אֲשֶׁר H834 הוֹצֵאתִי H3318 אֶת H853 ־ עַמִּי H5971 מֵאֶרֶץ H776 מִצְרַיִם H4714 לֹא H3808 ־ בָחַרְתִּֽי H977 בְעִיר H5892 מִכֹּל H3605 שִׁבְטֵי H7626 יִשְׂרָאֵל H3478 לִבְנוֹת H1129 בַּיִת H1004 לִהְיוֹת H1961 שְׁמִי H8034 שָׁם H8033 וְלֹא H3808 ־ בָחַרְתִּֽי H977 בְאִישׁ H376 לִהְיוֹת H1961 נָגִיד H5057 עַל H5921 ־ עַמִּי H5971 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
5. απο G575 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ης G3739 R-GSF ανηγαγον G321 V-IAI-1S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS εκ G1537 PREP γης G1065 N-GSF αιγυπτου G125 N-GSF ουκ G3364 ADV εξελεξαμην V-AMI-1S εν G1722 PREP πολει G4172 N-DSF απο G575 PREP πασων G3956 A-GPF φυλων G5443 N-GPF ισραηλ G2474 N-PRI του G3588 T-GSN οικοδομησαι G3618 V-AAN οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSN ειναι G1510 V-PAN ονομα G3686 N-ASN μου G1473 P-GS εκει G1563 ADV και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εξελεξαμην V-AMI-1S εν G1722 PREP ανδρι G435 N-DSM του G3588 T-GSN ειναι G1510 V-PAN εις G1519 PREP ηγουμενον G2233 V-PMPAS επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:

KJVP
5. Since H4480 the day H3117 that H834 I brought forth H3318 H853 my people H5971 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 I chose H977 no H3808 city H5892 among all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 to build H1129 a house H1004 in , that my name H8034 might be H1961 there; H8033 neither H3808 chose H977 I any man H376 to be H1961 a ruler H5057 over H5921 my people H5971 Israel: H3478

YLT
5. `From the day that I brought out My people from the land of Egypt, I have not fixed on a city out of any of the tribes of Israel to build a house for my name being there, and I have not fixed on a man to be leader over My people Israel;

ASV
5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

WEB
5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

ESV
5. 'Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there, and I chose no man as prince over my people Israel;

RV
5. Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

RSV
5. `Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city in all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there, and I chose no man as prince over my people Israel;

NLT
5. 'From the day I brought my people out of the land of Egypt, I have never chosen a city among any of the tribes of Israel as the place where a Temple should be built to honor my name. Nor have I chosen a king to lead my people Israel.

NET
5. He told David, 'Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

ERVEN
5. 'I led Israel out of Egypt long ago. And in all that time, I have not chosen a city from any tribe of Israel for a place to build a house for my name. I have not chosen a man to lead my people, the people of Israel.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 6:5

  • מִן H4480 ־ הַיּוֹם H3117 אֲשֶׁר H834 הוֹצֵאתִי H3318 אֶת H853 ־ עַמִּי H5971 מֵאֶרֶץ H776 מִצְרַיִם H4714 לֹא H3808 ־ בָחַרְתִּֽי H977 בְעִיר H5892 מִכֹּל H3605 שִׁבְטֵי H7626 יִשְׂרָאֵל H3478 לִבְנוֹת H1129 בַּיִת H1004 לִהְיוֹת H1961 שְׁמִי H8034 שָׁם H8033 וְלֹא H3808 ־ בָחַרְתִּֽי H977 בְאִישׁ H376 לִהְיוֹת H1961 נָגִיד H5057 עַל H5921 ־ עַמִּי H5971 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    απο G575 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ης G3739 R-GSF ανηγαγον G321 V-IAI-1S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS εκ G1537 PREP γης G1065 N-GSF αιγυπτου G125 N-GSF ουκ G3364 ADV εξελεξαμην V-AMI-1S εν G1722 PREP πολει G4172 N-DSF απο G575 PREP πασων G3956 A-GPF φυλων G5443 N-GPF ισραηλ G2474 N-PRI του G3588 T-GSN οικοδομησαι G3618 V-AAN οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSN ειναι G1510 V-PAN ονομα G3686 N-ASN μου G1473 P-GS εκει G1563 ADV και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εξελεξαμην V-AMI-1S εν G1722 PREP ανδρι G435 N-DSM του G3588 T-GSN ειναι G1510 V-PAN εις G1519 PREP ηγουμενον G2233 V-PMPAS επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
  • KJVP

    Since H4480 the day H3117 that H834 I brought forth H3318 H853 my people H5971 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 I chose H977 no H3808 city H5892 among all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 to build H1129 a house H1004 in , that my name H8034 might be H1961 there; H8033 neither H3808 chose H977 I any man H376 to be H1961 a ruler H5057 over H5921 my people H5971 Israel: H3478
  • YLT

    `From the day that I brought out My people from the land of Egypt, I have not fixed on a city out of any of the tribes of Israel to build a house for my name being there, and I have not fixed on a man to be leader over My people Israel;
  • ASV

    Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
  • WEB

    Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
  • ESV

    'Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there, and I chose no man as prince over my people Israel;
  • RV

    Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:
  • RSV

    `Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city in all the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there, and I chose no man as prince over my people Israel;
  • NLT

    'From the day I brought my people out of the land of Egypt, I have never chosen a city among any of the tribes of Israel as the place where a Temple should be built to honor my name. Nor have I chosen a king to lead my people Israel.
  • NET

    He told David, 'Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel.
  • ERVEN

    'I led Israel out of Egypt long ago. And in all that time, I have not chosen a city from any tribe of Israel for a place to build a house for my name. I have not chosen a man to lead my people, the people of Israel.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References