Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 22:6
BLV
6.
וַיָּשָׁב H7725 לְהִתְרַפֵּא H7495 בְיִזְרְעֶאל H3157 כִּי H3588 הַמַּכִּים H4347 אֲשֶׁר H834 הִכֻּהוּ H5221 בָֽרָמָה H7414 בְּהִלָּחֲמוֹ H3898 אֶת H854 ־ חֲזָהאֵל H2371 מֶלֶךְ H4428 אֲרָם H758 וַעֲזַרְיָהוּ H5838 בֶן H1121 ־ יְהוֹרָם H3088 מֶלֶךְ H4428 יְהוּדָה H3063 יָרַד H3381 לִרְאוֹת H7200 אֶת H853 ־ יְהוֹרָם H3088 בֶּן H1121 ־ אַחְאָב H256 בְּיִזְרְעֶאל H3157 כִּי H3588 ־ חֹלֶה H2470 הֽוּא H1931 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S ιωραμ G2496 N-PRI του G3588 T-GSN ιατρευθηναι V-APN εις G1519 PREP ιεζραελ N-PRI απο G575 PREP των G3588 T-GPF πληγων G4127 N-GPF ων G3739 R-GPF επαταξαν G3960 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM οι G3588 T-NPM συροι G4948 N-NPM εν G1722 PREP ραμα N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN πολεμειν G4170 V-PAN αυτον G846 D-ASM προς G4314 PREP αζαηλ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM συριας G4947 N-GSF και G2532 CONJ οχοζιας N-NSM υιος G5207 N-NSM ιωραμ G2496 N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ιουδα G2448 N-PRI κατεβη G2597 V-AAI-3S θεασασθαι G2300 V-AMN τον G3588 T-ASM ιωραμ G2496 N-PRI υιον G5207 N-ASM αχααβ N-PRI εις G1519 PREP ιεζραελ N-PRI οτι G3754 CONJ ηρρωστει V-IAI-3S



KJV
6. And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick.

KJVP
6. And he returned H7725 to be healed H7495 in Jezreel H3157 because of H3588 the wounds H4347 which H834 were given H5221 him at Ramah, H7414 when he fought H3898 H853 with Hazael H2371 king H4428 of Syria. H758 And Azariah H5838 the son H1121 of Jehoram H3088 king H4428 of Judah H3063 went down H3381 to see H7200 H853 Jehoram H3088 the son H1121 of Ahab H256 at Jezreel, H3157 because H3588 he H1931 was sick. H2470

YLT
6. and he turneth back to be healed in Jezreel because of the wounds with which they had smitten him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram. And Azariah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Jehoram son of Ahab, in Jezreel, for he [is] sick;

ASV
6. And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

WEB
6. He returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

ESV
6. and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.

RV
6. And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

RSV
6. and he returned to be healed in Jezreel of the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

NLT
6. he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth. Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.

NET
6. Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.

ERVEN
6. He went back to the town of Jezreel to get well. He was wounded at Ramoth when he fought against King Hazael of Aram. Then Ahaziah went to the town of Jezreel to visit Joram. Ahaziah's father's name was Jehoram, the king of Judah. Joram's father's name was Ahab. Joram was in the town of Jezreel because he was wounded.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 22:6

  • וַיָּשָׁב H7725 לְהִתְרַפֵּא H7495 בְיִזְרְעֶאל H3157 כִּי H3588 הַמַּכִּים H4347 אֲשֶׁר H834 הִכֻּהוּ H5221 בָֽרָמָה H7414 בְּהִלָּחֲמוֹ H3898 אֶת H854 ־ חֲזָהאֵל H2371 מֶלֶךְ H4428 אֲרָם H758 וַעֲזַרְיָהוּ H5838 בֶן H1121 ־ יְהוֹרָם H3088 מֶלֶךְ H4428 יְהוּדָה H3063 יָרַד H3381 לִרְאוֹת H7200 אֶת H853 ־ יְהוֹרָם H3088 בֶּן H1121 ־ אַחְאָב H256 בְּיִזְרְעֶאל H3157 כִּי H3588 ־ חֹלֶה H2470 הֽוּא H1931 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S ιωραμ G2496 N-PRI του G3588 T-GSN ιατρευθηναι V-APN εις G1519 PREP ιεζραελ N-PRI απο G575 PREP των G3588 T-GPF πληγων G4127 N-GPF ων G3739 R-GPF επαταξαν G3960 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM οι G3588 T-NPM συροι G4948 N-NPM εν G1722 PREP ραμα N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN πολεμειν G4170 V-PAN αυτον G846 D-ASM προς G4314 PREP αζαηλ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM συριας G4947 N-GSF και G2532 CONJ οχοζιας N-NSM υιος G5207 N-NSM ιωραμ G2496 N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ιουδα G2448 N-PRI κατεβη G2597 V-AAI-3S θεασασθαι G2300 V-AMN τον G3588 T-ASM ιωραμ G2496 N-PRI υιον G5207 N-ASM αχααβ N-PRI εις G1519 PREP ιεζραελ N-PRI οτι G3754 CONJ ηρρωστει V-IAI-3S
  • KJV

    And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick.
  • KJVP

    And he returned H7725 to be healed H7495 in Jezreel H3157 because of H3588 the wounds H4347 which H834 were given H5221 him at Ramah, H7414 when he fought H3898 H853 with Hazael H2371 king H4428 of Syria. H758 And Azariah H5838 the son H1121 of Jehoram H3088 king H4428 of Judah H3063 went down H3381 to see H7200 H853 Jehoram H3088 the son H1121 of Ahab H256 at Jezreel, H3157 because H3588 he H1931 was sick. H2470
  • YLT

    and he turneth back to be healed in Jezreel because of the wounds with which they had smitten him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram. And Azariah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Jehoram son of Ahab, in Jezreel, for he is sick;
  • ASV

    And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
  • WEB

    He returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
  • ESV

    and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.
  • RV

    And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
  • RSV

    and he returned to be healed in Jezreel of the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
  • NLT

    he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth. Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.
  • NET

    Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.
  • ERVEN

    He went back to the town of Jezreel to get well. He was wounded at Ramoth when he fought against King Hazael of Aram. Then Ahaziah went to the town of Jezreel to visit Joram. Ahaziah's father's name was Jehoram, the king of Judah. Joram's father's name was Ahab. Joram was in the town of Jezreel because he was wounded.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References