Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 15:3
BLV
3.
וְיָמִים H3117 רַבִּים H7227 לְיִשְׂרָאֵל H3478 לְלֹא H3808 ׀ אֱלֹהֵי H430 אֱמֶת H571 וּלְלֹא H3808 כֹּהֵן H3548 מוֹרֶה H3384 וּלְלֹא H3808 תוֹרָֽה H8451 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ ημεραι G2250 N-NPF πολλαι G4183 A-NPF τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP ου G3364 ADV θεω G2316 N-DSM αληθινω G228 A-DSM και G2532 CONJ ουχ G3364 ADV ιερεως G2409 N-GSM υποδεικνυοντος V-PAPGS και G2532 CONJ εν G1722 PREP ου G3364 ADV νομω G3551 N-DSM



KJV
3. Now for a long season Israel [hath been] without the true God, and without a teaching priest, and without law.

KJVP
3. Now for a long season H7227 H3117 Israel H3478 [hath] [been] without H3808 the true H571 God, H430 and without H3808 a teaching H3384 priest, H3548 and without H3808 law. H8451

YLT
3. and many days [are] to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,

ASV
3. Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

WEB
3. Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

ESV
3. For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest and without law,

RV
3. Now for long seasons Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law:

RSV
3. For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law;

NLT
3. For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach them, and without the Law to instruct them.

NET
3. For a long time Israel had no true God, or priest to instruct them, or law.

ERVEN
3. For a long time Israel was without the true God. And they were without a teaching priest, and without the law.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 15:3

  • וְיָמִים H3117 רַבִּים H7227 לְיִשְׂרָאֵל H3478 לְלֹא H3808 ׀ אֱלֹהֵי H430 אֱמֶת H571 וּלְלֹא H3808 כֹּהֵן H3548 מוֹרֶה H3384 וּלְלֹא H3808 תוֹרָֽה H8451 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ημεραι G2250 N-NPF πολλαι G4183 A-NPF τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP ου G3364 ADV θεω G2316 N-DSM αληθινω G228 A-DSM και G2532 CONJ ουχ G3364 ADV ιερεως G2409 N-GSM υποδεικνυοντος V-PAPGS και G2532 CONJ εν G1722 PREP ου G3364 ADV νομω G3551 N-DSM
  • KJV

    Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.
  • KJVP

    Now for a long season H7227 H3117 Israel H3478 hath been without H3808 the true H571 God, H430 and without H3808 a teaching H3384 priest, H3548 and without H3808 law. H8451
  • YLT

    and many days are to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,
  • ASV

    Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:
  • WEB

    Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:
  • ESV

    For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest and without law,
  • RV

    Now for long seasons Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law:
  • RSV

    For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law;
  • NLT

    For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach them, and without the Law to instruct them.
  • NET

    For a long time Israel had no true God, or priest to instruct them, or law.
  • ERVEN

    For a long time Israel was without the true God. And they were without a teaching priest, and without the law.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References