Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 35:15
BLV
15.
וְהַמְשֹֽׁרֲרִים H7891 בְּנֵי H1121 ־ אָסָף H623 עַל H5921 ־ מַעֲמָדָם H4612 כְּמִצְוַת H4687 דָּוִיד H1732 וְאָסָף H623 וְהֵימָן H1968 וִֽידֻתוּן H3038 חוֹזֵה H2374 הַמֶּלֶךְ H4428 וְהַשֹּׁעֲרִים H7778 לְשַׁעַר H8179 וָשָׁעַר H8179 אֵין H369 לָהֶם לָסוּר H5493 מֵעַל H5921 עֲבֹֽדָתָם H5656 כִּֽי H3588 ־ אֲחֵיהֶם H251 הַלְוִיִּם H3881 הֵכִינוּ H3559 לָהֶֽם ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ψαλτωδοι A-NPM υιοι G5207 N-NPM ασαφ N-PRI επι G1909 PREP της G3588 T-GSF στασεως G4714 N-GSF αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF εντολας G1785 N-APF δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ ασαφ N-PRI και G2532 CONJ αιμαν N-PRI και G2532 CONJ ιδιθων N-PRI οι G3588 T-NPM προφηται G4396 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πυλωροι N-NPM πυλης G4439 N-GSF και G2532 CONJ πυλης G4439 N-GSF ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S αυτοις G846 D-DPM κινεισθαι G2795 V-PMN απο G575 PREP της G3588 T-GSF λειτουργιας G3009 N-GSF αγιων G40 A-GPM οτι G3754 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM αυτων G846 D-GPM οι G3588 T-NPM λευιται N-NPM ητοιμασαν G2090 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM



KJV
15. And the singers the sons of Asaph [were] in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the porters [waited] at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.

KJVP
15. And the singers H7891 the sons H1121 of Asaph H623 [were] in H5921 their place, H4612 according to the commandment H4687 of David, H1732 and Asaph, H623 and Heman, H1968 and Jeduthun H3038 the king's H4428 seer; H2374 and the porters H7778 [waited] at every gate H8179 H8179 ; they might not H369 depart H5493 from H4480 H5921 their service; H5656 for H3588 their brethren H251 the Levites H3881 prepared H3559 for them.

YLT
15. And the singers, sons of Asaph, [are] on their station, according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun seer of the king, and the gate keepers [are] at gate and gate; it is not for them to turn aside from off their service, for their brethren the Levites have prepared for them.

ASV
15. And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the kings seer; and the porters were at every gate: they needed not to depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.

WEB
15. The singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king\'s seer; and the porters were at every gate: they didn\'t need to depart from their service; for their brothers the Levites prepared for them.

ESV
15. The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate. They did not need to depart from their service, for their brothers the Levites prepared for them.

RV
15. And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king-s seer; and the porters were at every gate: they needed not to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.

RSV
15. The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate; they did not need to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.

NLT
15. The musicians, descendants of Asaph, were in their assigned places, following the commands that had been given by David, Asaph, Heman, and Jeduthun, the king's seer. The gatekeepers guarded the gates and did not need to leave their posts of duty, for their Passover offerings were prepared for them by their fellow Levites.

NET
15. The musicians, the descendants of Asaph, manned their posts, as prescribed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. The guards at the various gates did not need to leave their posts, for their fellow Levites made preparations for them.

ERVEN
15. The Levite singers from Asaph's family got in the places that King David had chosen for them to stand. They were Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. The gatekeepers at each gate did not have to leave their places because their brother Levites made everything ready for them for the Passover.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 35:15

  • וְהַמְשֹֽׁרֲרִים H7891 בְּנֵי H1121 ־ אָסָף H623 עַל H5921 ־ מַעֲמָדָם H4612 כְּמִצְוַת H4687 דָּוִיד H1732 וְאָסָף H623 וְהֵימָן H1968 וִֽידֻתוּן H3038 חוֹזֵה H2374 הַמֶּלֶךְ H4428 וְהַשֹּׁעֲרִים H7778 לְשַׁעַר H8179 וָשָׁעַר H8179 אֵין H369 לָהֶם לָסוּר H5493 מֵעַל H5921 עֲבֹֽדָתָם H5656 כִּֽי H3588 ־ אֲחֵיהֶם H251 הַלְוִיִּם H3881 הֵכִינוּ H3559 לָהֶֽם ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ψαλτωδοι A-NPM υιοι G5207 N-NPM ασαφ N-PRI επι G1909 PREP της G3588 T-GSF στασεως G4714 N-GSF αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF εντολας G1785 N-APF δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ ασαφ N-PRI και G2532 CONJ αιμαν N-PRI και G2532 CONJ ιδιθων N-PRI οι G3588 T-NPM προφηται G4396 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πυλωροι N-NPM πυλης G4439 N-GSF και G2532 CONJ πυλης G4439 N-GSF ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S αυτοις G846 D-DPM κινεισθαι G2795 V-PMN απο G575 PREP της G3588 T-GSF λειτουργιας G3009 N-GSF αγιων G40 A-GPM οτι G3754 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM αυτων G846 D-GPM οι G3588 T-NPM λευιται N-NPM ητοιμασαν G2090 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM
  • KJV

    And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
  • KJVP

    And the singers H7891 the sons H1121 of Asaph H623 were in H5921 their place, H4612 according to the commandment H4687 of David, H1732 and Asaph, H623 and Heman, H1968 and Jeduthun H3038 the king's H4428 seer; H2374 and the porters H7778 waited at every gate H8179 H8179 ; they might not H369 depart H5493 from H4480 H5921 their service; H5656 for H3588 their brethren H251 the Levites H3881 prepared H3559 for them.
  • YLT

    And the singers, sons of Asaph, are on their station, according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun seer of the king, and the gate keepers are at gate and gate; it is not for them to turn aside from off their service, for their brethren the Levites have prepared for them.
  • ASV

    And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the kings seer; and the porters were at every gate: they needed not to depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
  • WEB

    The singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king\'s seer; and the porters were at every gate: they didn\'t need to depart from their service; for their brothers the Levites prepared for them.
  • ESV

    The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate. They did not need to depart from their service, for their brothers the Levites prepared for them.
  • RV

    And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king-s seer; and the porters were at every gate: they needed not to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.
  • RSV

    The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate; they did not need to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.
  • NLT

    The musicians, descendants of Asaph, were in their assigned places, following the commands that had been given by David, Asaph, Heman, and Jeduthun, the king's seer. The gatekeepers guarded the gates and did not need to leave their posts of duty, for their Passover offerings were prepared for them by their fellow Levites.
  • NET

    The musicians, the descendants of Asaph, manned their posts, as prescribed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. The guards at the various gates did not need to leave their posts, for their fellow Levites made preparations for them.
  • ERVEN

    The Levite singers from Asaph's family got in the places that King David had chosen for them to stand. They were Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. The gatekeepers at each gate did not have to leave their places because their brother Levites made everything ready for them for the Passover.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References