Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 33:13
BLV
13.
וַיִּתְפַּלֵּל H6419 אֵלָיו H413 וַיֵּעָתֶר H6279 לוֹ וַיִּשְׁמַע H8085 תְּחִנָּתוֹ H8467 וַיְשִׁיבֵהוּ H7725 יְרוּשָׁלִַם H3389 לְמַלְכוּתוֹ H4438 וַיֵּדַע H3045 מְנַשֶּׁה H4519 כִּי H3588 יְהוָה H3068 הוּא H1931 הָֽאֱלֹהִֽים H430 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ προσηυξατο G4336 V-AMI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ επηκουσεν V-AAI-3S αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επηκουσεν V-AAI-3S της G3588 T-GSF βοης G995 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI επι G1909 PREP την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εγνω G1097 V-AAI-3S μανασσης G3128 N-NSM οτι G3754 CONJ κυριος G2962 N-NSM αυτος G846 D-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM



KJV
13. And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he [was] God.

KJVP
13. And prayed H6419 unto H413 him : and he was entreated H6279 of him , and heard H8085 his supplication, H8467 and brought him again H7725 to Jerusalem H3389 into his kingdom. H4438 Then Manasseh H4519 knew H3045 that H3588 the LORD H3068 he H1931 [was] God. H430

YLT
13. and prayeth unto Him, and He is entreated of him, and heareth his supplication, and bringeth him back to Jerusalem, to his kingdom, and Manasseh knoweth that Jehovah -- He [is] God.

ASV
13. And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.

WEB
13. He prayed to him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh he was God.

ESV
13. He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.

RV
13. And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.

RSV
13. He prayed to him, and God received his entreaty and heard his supplication and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.

NLT
13. And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request. So the LORD brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh finally realized that the LORD alone is God!

NET
13. When he prayed to the LORD, the LORD responded to him and answered favorably his cry for mercy. The LORD brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the LORD is the true God.

ERVEN
13. Manasseh prayed to God and begged God to help him. The Lord heard his begging and felt sorry for him, so the Lord let him return to Jerusalem and to his throne. Then Manasseh knew that the Lord was the true God.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 33:13

  • וַיִּתְפַּלֵּל H6419 אֵלָיו H413 וַיֵּעָתֶר H6279 לוֹ וַיִּשְׁמַע H8085 תְּחִנָּתוֹ H8467 וַיְשִׁיבֵהוּ H7725 יְרוּשָׁלִַם H3389 לְמַלְכוּתוֹ H4438 וַיֵּדַע H3045 מְנַשֶּׁה H4519 כִּי H3588 יְהוָה H3068 הוּא H1931 הָֽאֱלֹהִֽים H430 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ προσηυξατο G4336 V-AMI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ επηκουσεν V-AAI-3S αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επηκουσεν V-AAI-3S της G3588 T-GSF βοης G995 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI επι G1909 PREP την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εγνω G1097 V-AAI-3S μανασσης G3128 N-NSM οτι G3754 CONJ κυριος G2962 N-NSM αυτος G846 D-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM
  • KJV

    And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.
  • KJVP

    And prayed H6419 unto H413 him : and he was entreated H6279 of him , and heard H8085 his supplication, H8467 and brought him again H7725 to Jerusalem H3389 into his kingdom. H4438 Then Manasseh H4519 knew H3045 that H3588 the LORD H3068 he H1931 was God. H430
  • YLT

    and prayeth unto Him, and He is entreated of him, and heareth his supplication, and bringeth him back to Jerusalem, to his kingdom, and Manasseh knoweth that Jehovah -- He is God.
  • ASV

    And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.
  • WEB

    He prayed to him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh he was God.
  • ESV

    He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
  • RV

    And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.
  • RSV

    He prayed to him, and God received his entreaty and heard his supplication and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
  • NLT

    And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request. So the LORD brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh finally realized that the LORD alone is God!
  • NET

    When he prayed to the LORD, the LORD responded to him and answered favorably his cry for mercy. The LORD brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the LORD is the true God.
  • ERVEN

    Manasseh prayed to God and begged God to help him. The Lord heard his begging and felt sorry for him, so the Lord let him return to Jerusalem and to his throne. Then Manasseh knew that the Lord was the true God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References