Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 23:21
BLV
21.
וַיִּשְׂמְחוּ H8055 כָל H3605 ־ עַם H5971 ־ הָאָרֶץ H776 וְהָעִיר H5892 שָׁקָטָה H8252 וְאֶת H853 ־ עֲתַלְיָהוּ H6271 הֵמִיתוּ H4191 בֶחָֽרֶב H2719 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
21. και G2532 CONJ ηυφρανθη G2165 V-API-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF ησυχασεν G2270 V-AAI-3P και G2532 CONJ την G3588 T-ASF γοθολιαν N-ASF εθανατωσαν G2289 V-AAI-3P μαχαιρα G3162 N-DSF



KJV
21. And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.

KJVP
21. And all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced: H8055 and the city H5892 was quiet, H8252 after that they had slain H4191 Athaliah H6271 with the sword. H2719

YLT
21. And all the people of the land rejoice, and the city hath been quiet, and Athaliah they have put to death by the sword.

ASV
21. So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.

WEB
21. So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.

ESV
21. So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword.

RV
21. So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: and they slew Athaliah with the sword.

RSV
21. So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, after Athaliah had been slain with the sword.

NLT
21. So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed.

NET
21. All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah.

ERVEN
21. All the people of Judah were very happy, and the city of Jerusalem had peace because Athaliah was killed with a sword.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 23:21

  • וַיִּשְׂמְחוּ H8055 כָל H3605 ־ עַם H5971 ־ הָאָרֶץ H776 וְהָעִיר H5892 שָׁקָטָה H8252 וְאֶת H853 ־ עֲתַלְיָהוּ H6271 הֵמִיתוּ H4191 בֶחָֽרֶב H2719 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηυφρανθη G2165 V-API-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF ησυχασεν G2270 V-AAI-3P και G2532 CONJ την G3588 T-ASF γοθολιαν N-ASF εθανατωσαν G2289 V-AAI-3P μαχαιρα G3162 N-DSF
  • KJV

    And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
  • KJVP

    And all H3605 the people H5971 of the land H776 rejoiced: H8055 and the city H5892 was quiet, H8252 after that they had slain H4191 Athaliah H6271 with the sword. H2719
  • YLT

    And all the people of the land rejoice, and the city hath been quiet, and Athaliah they have put to death by the sword.
  • ASV

    So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.
  • WEB

    So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.
  • ESV

    So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword.
  • RV

    So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: and they slew Athaliah with the sword.
  • RSV

    So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, after Athaliah had been slain with the sword.
  • NLT

    So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed.
  • NET

    All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah.
  • ERVEN

    All the people of Judah were very happy, and the city of Jerusalem had peace because Athaliah was killed with a sword.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References