BLV
11.
וְהִנֵּה H2009 ־ הֵם H1992 גֹּמְלִים H1580 עָלֵינוּ H5921 לָבוֹא H935 לְגָרְשֵׁנוּ H1644 מִיְּרֻשָּׁתְךָ H3425 אֲשֶׁר H834 הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ H3423 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
11. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ιδου G2400 INJ αυτοι G846 D-NPM επιχειρουσιν G2021 V-PAI-3P εφ G1909 PREP ημας G1473 P-AP εξελθειν G1831 V-AAN εκβαλειν G1544 V-FAN ημας G1473 P-AP απο G575 PREP της G3588 T-GSF κληρονομιας G2817 N-GSF ημων G1473 P-GP ης G3739 R-GSF εδωκας G1325 V-AAI-2S ημιν G1473 P-DP
KJV
11. Behold, [I say, how] they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
KJVP
11. Behold H2009 , [I] [say,] [how] they H1992 reward H1580 H5921 us , to come H935 to cast us out H1644 of thy possession H4480 H3425 , which H834 thou hast given us to inherit. H3423
YLT
11. and lo, they are recompensing to us -- to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess.
ASV
11. behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
WEB
11. behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
ESV
11. behold, they reward us by coming to drive us out of your possession, which you have given us to inherit.
RV
11. behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
RSV
11. behold, they reward us by coming to drive us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
NLT
11. Now see how they reward us! For they have come to throw us out of your land, which you gave us as an inheritance.
NET
11. Look how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us!
ERVEN
11. But see the kind of reward those people give us for not destroying them. They have come to force us out of your land that you gave to us.