BLV
13.
בֶּן H1121 ־ אִשָּׁה H802 מִן H4480 ־ בְּנוֹת H1323 דָּן H1835 וְאָבִיו H1 אִישׁ H376 ־ צֹרִי H6876 יוֹדֵעַ H3045 לַעֲשׂוֹת H6213 בַּזָּֽהָב H2091 ־ וּבַכֶּסֶף H3701 בַּנְּחֹשֶׁת H5178 בַּבַּרְזֶל H1270 בָּאֲבָנִים H68 וּבָעֵצִים H6086 בָּאַרְגָּמָן H713 בַּתְּכֵלֶת H8504 וּבַבּוּץ H948 וּבַכַּרְמִיל H3758 וּלְפַתֵּחַ H6605 כָּל H3605 ־ פִּתּוּחַ H6603 וְלַחְשֹׁב H2803 כָּל H3605 ־ מַחֲשָׁבֶת H4284 אֲשֶׁר H834 יִנָּֽתֶן H5414 ־ לוֹ עִם H5973 ־ חֲכָמֶיךָ H2450 וְֽחַכְמֵי H2450 אֲדֹנִי H113 דָּוִיד H1732 אָבִֽיךָ H1 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
13. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV απεσταλκα G649 V-RAI-1S σοι G4771 P-DS ανδρα G435 N-ASM σοφον G4680 A-ASM και G2532 CONJ ειδοτα V-RAPAS συνεσιν G4907 N-ASF τον G3588 T-ASM χιραμ N-PRI τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM μου G1473 P-GS
KJV
13. And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father’s,
KJVP
13. And now H6258 I have sent H7971 a cunning H2450 man, H376 endued H3045 with understanding, H998 of Huram H2361 my father's H1,
YLT
13. `And now, I have sent a wise man having understanding, of Huram my father,
ASV
13. And now I have sent a skilful man, endued with understanding, of Huram my fathers,
WEB
13. Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father\'s,
ESV
13. "Now I have sent a skilled man, who has understanding, Huram-abi,
RV
13. And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father-s,
RSV
13. "Now I have sent a skilled man, endued with understanding, Huramabi,
NLT
13. "I am sending you a master craftsman named Huram-abi, who is extremely talented.
NET
13. Now I am sending you Huram Abi, a skilled and capable man,
ERVEN
13. I will send you a skilled craftsman named Huram Abi.